Song info
"Sanctuary" Videos
Lyrics
That old pair of jeans
You always see me wearing
When it's gray
You know what I mean
I'm riding a lazy mood
'Cause you've been waiting, got me ready to go
And I've been straying off the way that I know
Keep me wise enough, nothing to owe
Guess I need ya and I want it to show
Lying here in my sanctuary
Days go past, it's autumn already
And I wish it would thunder
Lying here in my sanctuary
Days go past, it's autumn already
And I sit here and wonder
And I'll kick off my shoes
Think about the things I'd like to do
Everything going smooth
There ain't nothing I'd rather do
- 1 Bản dịch
- David Oneandonly
Chiếc quần bò cũ í
Bạn luôn thấy tôi mặc khi ảm đạm
Bạn biết tôi có í gì mà
Tôi đang ở trạng thái lười biếng
Bởi bạn đang chờ làm tôi sẵn sàng đi
Và tôi đang lạc khỏi lối cũ mà tôi biết
Làm tôi đủ thông minh,không còn gì nợ nần
Chắc là tôi cần bạn và tôi muốn bộc lộ ra
Nằm đây trong cái thánh địa của tôi
Những ngày qua, mùa thu đã đến rồi
Và tôi ước sẽ có sấm sét
Ở đây trên thánh địa của tôi
Những ngày qua, mùa thu đã đến rồi
Và tôi ngồi đây tự hỏi
Và tôi sẽ đã tung đôi giầy
Nghĩ về những thứ tôi muốn làm
Mọi thứ thật trôi chảy
Không có thứ gì mà tôi thích làm hơn thế
Bởi bạn đang chờ làm tôi sẵn sàng đi
Và tôi đang lạc khỏi lối cũ mà tôi biết
Làm tôi đủ thông minh,không còn gì nợ nần
Chắc là tôi cần bạn và tôi muốn bộc lộ ra
Nằm đây trong cái thánh địa của tôi
Những ngày qua, mùa thu đã đến rồi
Và tôi ước sẽ có sấm sét
Ở đây trên thánh địa của tôi
Những ngày qua, mùa thu đã đến rồi
Và tôi ngồi đây tự hỏi
Tôi nói gì và tôi có í gì, là hai thứ hoàn toàn khác nhau
Không thể nói dối rồi nói dối,không giỏi trò vòng vo
Tôi nói gì và tôi có í gì, là hai thứ hoàn toàn khác nhau
Đã đến lúc phải tìm ra
Bạn cầm tay tôi và không thả ra
Nhớ đên lời nói và khuôn mặt anh giống như là ở nhà vậy
Tôi thật mù quáng,bạn không biết sao
moi 17 tuoi ma hat giong gia chat hehe