[On the CB.] Breaker, one-nine, this here's the Duck again. You got a copy on me Pig Pen, c'mon? Ah, negatory, Pig Pen, there ain't no way out 'cept for that one Atlantic Ocean. Now listen, drop them hogs off in and get over here in a short, 'cause it definitely looks like we got us a problem.
to the left; bears to the right We didn't have no to go. They had us backed up to the shore, And them cab-over don't float. I says, "Pig Pen, I got me a idea. Them Friends a' gonna save us! "So the Lord and Mister Ford, And follow micra-bus, ten-four.
[Now, imagine a bunch of pirates -- the buccaneer type, not software -- chanting the Chorus.]
Yo ho ho, and a thousand Gonna take a with a Rubber Duck Yo ho ho, and a lots a' the world with the Rubber Ducky!
Yeah, we drove on the water diesel whales Sank about a of 'em I says, "Pig Pen, they just have no faith "They definitely ten-seven." By the we got into that Piccadilly Town, half of 'em was lost at sea I says, "Break for a ten-thirty-three" What we got was the BBC
[Spoken, in a British accent] I say, Fabersham. Looks likes the Americans have got themselves another Convoy.
Yo ho ho, and a trucks Gonna take a with a Rubber Duck Yo ho ho, and a lots a' 'Round the world with the Ducky!
[Spoken, in the same British accent] Good heavens! Look at them all! Half of them are sinking in the Thames! Hello! Some of our truck chaps are assisting them. Good show, actually. Oh, well, and all that rubbish.
Well, we that Channel like snakes on glass And stormed the beach dawn I says, "Grab shifters and punch 13 "We all goin' on the Autobahn. "Now, Pig Pen, this here's the slab "'Cause goes a Mercedes truck." He says, "Break for the Strudel Machine "Ya just blew the off'n the Duck. How 'bout it?"
[Spoken, in a German accent. A really bad German accent.] Oh, zehn-vier, Rubber Duck. Ve are receiving you vall-to-vall, but the schpeed on za Autobahn is triple-nickels. You travel too schlow, Rubber Duck. We gonna see you around. We gone. Wiedersehen.
[If you know the song, then you can skip this note. If you don't, a bit of explanation is necessary. During the next verse, the chorus (the singers, not the words) is heard in the background. What they're singing is what's printed in the tiny little letters. No, I am not making this up. That's what they're singing.]
Well, we stopped for a coffee in Berlin Dumb, dumb, dumb. is The had hundred-mile tea dumb, dumb, dumb, dumb. I says, "Pig Pen, from here on wall-to-wall bears." Dumb, dumb, dumb, dumb, Says, "Bash the Wall; we see." Dumb, dumb, dumb, dumb. Well, them big red bears must'a in the bush Dumb, dumb, dumb. is 'Cause we see a one all day Dumb, dumb, dumb, dumb, So we raked up the and we shook out the tree Dumb, dumb, dumb. is 'Til they had something to say Dumb, dumb, dumb. You got it..
in a bad Russian accent. A really bad... you know the rest.] Comrade Duck: you have been given until daybreak in Murmansk to get your cotton-pickin' trucks out of the U. S. S. of R. You copy!
[That 'dumb' continues.] Well, we shot them rigs salt-mine city Dumb, With a hammer and a sickle on Dumb, Then we hit the fan through the Sea of Dumb, Tooled into Transistor Dumb, I says, "Pig Pen, this must be the place, Dumb, "'Cause everybody's eatin' sticks." Dumb, He says, "Ten-Four, this here is CB Dumb, "'Cause my channel just went crick." Dumb,
[Spoken in a bad Japanese (fill in the blank)] Ah so, Lubba Duck. You have a nice day today, day tomollow. We catch you on frip-frop. This one Kamikaze Ozzie; we gone. Sayonara.
Yo ho ho, and a trucks take a bath with a Lubba Duck Yo ho ho, and a rots a' 'Round the with a Lubba Ducky!
[Obviously, collectness hadn't yet permeated the U. S. of A. :)]
[On the CB.] Ah, ten-four, Pig Pen, what's your twenty? Australia? Mercy sakes, ain't nothin' down but Tasmanian devils and them Q-alla bears. What's that? No double-nickel limit? We gonna be there in a short, Pig Pen. This here's the Rubber Duck, ten-ten and doin' it to it like Pruitt used'ta do it to it. We gone. 'Bye-'bye.