Song info
"Riders On The Storm" Videos
Lyrics
Riders on the storm, riders on the storm
Into this house we're born, into this world we're thrown
Like a dog without a bone, an actor out on loan
Riders on the storm
There's a killer on the road, his brain is squirmin' like a toad
Take a long holiday, let your children play
If ya give this man a ride, sweet family will die
Killer on the road, yeah
Girl ya gotta love your man, girl ya gotta love your man
Take him by the hand, make him understand
The world on you depends, our life will never end
Gotta love your man, yeah
Riders on the storm, riders on the storm
Into this house we're born, into this world we're thrown
Like a dog without a bone, an actor out on loan
Riders on the storm
Riders on the storm, riders on the storm
Riders on the storm, riders on the storm
- 4 Bản dịch
- Bông Bông
- Mai Thủy
- Giang Thanh
- Nhii Bảo
Những Kẻ Đi Trên Cơn Bão
Những kẻ đi trên cơn bão,
Những kẻ đi trên cơn bão
Đã bị sinh ra trong ngôi nhà này,
Đã bị vứt ra trong thế giới này,
Như một con chó thiếu đi khúc xương,
Như một diễn viên đem cho mượn.
Những kẻ cưỡi lên cơn bão...
Có một sát thủ ở trên con đường,
Não của hắn đang ngọ ngoạy như con cóc.
Hãy có một kỳ nghỉ dài ngày
Để lũ trẻ của cô vui chơi.
Nếu cô cho người đàn ông này đi nhờ,
Gia đinh ngọt ngào của cô sẽ chết.
Sát thủ ở trên con đường, yeah...
Cô gái, cô phải yêu lấy chàng trai của cô,
Cô gái, cô phải yêu lấy chàng trai của cô,
Hãy dắt tay anh ta,
Làm cho anh ta hiểu,
Thế giới phụ thuộc vào cô,
Đời ta sẽ không bao giờ chấm dứt.
Phải yêu lấy chàng trai của cô, yeah...
Những kẻ đi trên cơn bão,
Những kẻ đi trên cơn bão
Đã bị sinh ra trong thế giới này,
Đã bị vứt ra trong thế giới này,
Như một con chó thiếu đi khúc xương,
Như một diễn viên đem cho mượn.
Những kẻ đi trên cơn bão...
Những kẻ đi trên cơn bão,
Những kẻ đi trên cơn bão,
Những kẻ đi trên cơn bão,
Những kẻ đi trên cơn bão,
Những kẻ đi trên cơn bão...
Recent comments
Albums has song "Riders On The Storm"
The Doors Box Set
1997 14 songs
L.A. Woman (40th Anniversary Edition)
2012 18 songs
- Riders On The Storm 4 2007
- Love Her Madly 2007
- L.a Woman 2007
- The Changeling 2007
- Hyacinth House 2007
- The Wasp 2007
- Cars Hiss By My Window (Alternate Version) 2012
- Cars Hiss By My Window 2007
- She Smells So Nice 2012
- Crawling King Snake 2007
- L'america 2007
- Riders On The Storm (Alternate Version) 2012
- Rock Me 2012
- Been Down So Long 2007
- Been Down So Long (Alternate Version) 2012
- The Changeling (Alternate Version) 2012
- Love Her Madly (Alternate Version) 2012
- L.AWoman (Alternate Version) 2012
Singles [20 7
2017 20 songs
- Light My Fire 1 2007
- People Are Strange 2007
- Riders On The Storm 4 2007
- Love Her Madly 2007
- Love Me Two Times 2007
- Break On Through (to The Other Side) 2007
- Crystal Ship 2007
- Love Street 2007
- Who Scared You 2006
- The Changeling 2007
- Unknown Soldier 2007
- Wild Child 2007
- End Of The Night 2007
- You Make Me Real 2007
- Unhappy Girl 2007
- Runnin' Blue 2007
- We Could Be So Good Together 2007
- Easy Ride 2007
- Do It 2007
- (You Need Meat) Don't Go No Further 2017
The Doors Box Set
1997 14 songs
L.A. Woman (40th Anniversary Edition)
2012 18 songs
- Riders On The Storm 4 2007
- Love Her Madly 2007
- L.a Woman 2007
- The Changeling 2007
- Hyacinth House 2007
- The Wasp 2007
- Cars Hiss By My Window (Alternate Version) 2012
- Cars Hiss By My Window 2007
- She Smells So Nice 2012
- Crawling King Snake 2007
- L'america 2007
- Riders On The Storm (Alternate Version) 2012
- Rock Me 2012
- Been Down So Long 2007
- Been Down So Long (Alternate Version) 2012
- The Changeling (Alternate Version) 2012
- Love Her Madly (Alternate Version) 2012
- L.AWoman (Alternate Version) 2012
Singles [20 7
2017 20 songs
- Light My Fire 1 2007
- People Are Strange 2007
- Riders On The Storm 4 2007
- Love Her Madly 2007
- Love Me Two Times 2007
- Break On Through (to The Other Side) 2007
- Crystal Ship 2007
- Love Street 2007
- Who Scared You 2006
- The Changeling 2007
- Unknown Soldier 2007
- Wild Child 2007
- End Of The Night 2007
- You Make Me Real 2007
- Unhappy Girl 2007
- Runnin' Blue 2007
- We Could Be So Good Together 2007
- Easy Ride 2007
- Do It 2007
- (You Need Meat) Don't Go No Further 2017
Chắc chị Ala phải đi luyện chưởng ghê lắm rồi mới "dám" duyệt bài này :|
Zịt rồi zịt rồi, tự tin là vậy đóa, là lên trên vậy đóa!
@Lu: Ấy đã bít cách luyện chưởng hem?
À, mình quan tâm nên hỏi vậy đóa, kẻo hem bít mà cố luyện là dễ tàu hỏa vào ga lắm đóa. :|
Hẹ hẹ, cuối cùng cũng được duyệt! Thích quá đi. ^^
Mình nói thêm 1 chỗ, bạn nào hay xem bóng đá chắc biết cái "Player out on loan", tức là dạng cầu thủ trong hợp đồng cho mượn. Tương tự "Actor out on loan" có nghĩa y như thế.
À =.= Cái này.......haiz haiz....
hì, đc zịt ùi à, món quà cho dự tự tin của bạn đoá :D
Ồ ồ... chúc mừng archer nha. lên trên rồi nhá. ;))
À, khi nào bài này được duyệt. Bạn Mod nào sửa cho mình chỗ "cưỡi lên" thành "đi trên" nhé. Thế hình như dễ nghe hơn, mí nhã hơn chút. ^^
Bởi vì bạn Archer dịch quá chuẩn, quá tuyệt vời, quá xuất chúng... nên tình hình là mods không có khả năng duyệt :(
Bạn cứ cố đợi khoảng 1 năm vậy :(
Bạn Mod nào cho mình hỏi là bài này mình dịch tốt thế, cả chả thấy bôi đỏ chỗ nào, thế mà sao vẫn chưa được duyệt nhỉ? ^^
Mí cả làm ơn thay bản gốc của các đại ca The Doors vào hộ cái, nghe mấy bạn Snoop Dog hát thấy nhột quá à.
Nói chung, nếu mình sai thì nói tự tin đến mấy vẫn là dở, còn nếu mình đúng thì dù khiêm tốn chả nói gì vẫn là hay. Cơ mà khi mình mà thấy mình đã đúng rồi đấy, thì cấm có bao h khiêm tốn nổi đâu. Hẹ hẹ
Nghe cái ban Snoop Dog pha giọng vào bản classic này thật kỳ kỳ quá... Hơi ko khoái chút. @_@
Chời ôi...À", mình nhờ chút là nếu bản dịch của mình được đăng chính thức (chắc là thế thui, chứ bản dịch của bạn Tobo sai sót nhiều quá ^^)".... Lạy chúa... Lần đầu tiên con thấy một người "tự tin" như thế này T_T
Chả nghe đc link nhạc j cả @@
Dịch thế này là sai hết cả khổ đầu, cộng thêm mấy chỗ khác nữa. Bạn Tobo xem lại đi.
Tuyệt phẩm của classic rock đấy, chẹp chẹp...
bạn jetblack ơi có đó ko? mình nhờ chút
Cảm ơn bạn Mod đã nhắc nhở.
À, mình nhờ chút là nếu bản dịch của mình được đăng chính thức (chắc là thế thui, chứ bản dịch của bạn Tobo sai sót nhiều quá ^^), thì Mod sửa hộ mình cái chỗ "Gia đinh ngọt ngào của cô sẽ chết" thành "Gia đình ngọt ngào sẽ mất đi" cho đúng theo nguyên bản.
Thanks!
@Jet: bt! =))
Archer cmt choáng nhờ @@ ;))
bài nì do Snoop Dog ft The Door hát
Link nhạc trên youtube cực hay nhé:
Ytb: HPltxDhWjRA (* Chú ý, không dán link dẫn ra phần cảm nhận !)