Song info
"Rhythm of the Rain" Videos
Lyrics
Listen to the rhythm of the falling rain,
Telling me just what a fool I've been.
I wish that it would go and let me cry in vain,
And let me be alone again.
Now the only girl I've ever loved has gone away.
Looking for a brand new start!
But little does she know that when she left that day.
Along with her she took my heart.
Rain, please tell me, now does that seem fair
For her to steal my heart away when she don't care
I can't love another, when my heart's somewhere far away.
Rain, won't you tell her that I love her so
Please ask the sun to set her heart aglow
Rain in her heart and let the love we knew start to grow.
Listen to the rhythm of the falling rain
Telling me just what a fool I've been
I wish that it would go and let me cry in vain
And let me be alone again
Oh listen to the falling rain
- 18 Bản dịch
-
Ngân Anh Đinh
-
Dwayne Đinh
-
Thanh Duy
-
Bò Nạm
-
Hùng Vũ
-
Thảo Chảnh
-
Hang Tran
-
Ly Kieu
-
Vũ Hạnh
-
Quoc Le
-
Mai Lâm
-
Maxx Lê
-
Ban Tăng
-
Hà Thỏ
-
Nhii Tú
-
Lynk Pabo
-
Thao Le
-
Amy Luc
Lắng nghe tiếng mưa rơi nhịp nhàng
Nói rằng tôi thật ngốc nghếch biết bao
Tôi ước rằng nó sẽ đi và để tôi khóc trong vô vọng
Và lại để tôi cô đơn
Người con gái mà tôi quan tâm đã rời xa tôi
Để tìm kiếm một sự khởi đầu mới
Nhưng cô ấy không hề biết rằng
Khi cô ấy ra đi , cô ấy đã mang theo trái tim tôi
Mưa ơi xin hãy nói cho tôi biết có công bằng không
vì cô ấy đã đánh cắp trái tim tôi mang đi xa
trong khi cô ấy không quan tâm rằng
tôi không thể yêu một ai khác khi trái tim của tôi đã ở đâu đó rất xa
Người con gái mà tôi quan tâm đã rời xa tôi
Để tìm kiếm một sự khởi đầu mới
Nhưng cô ấy không hề biết rằng
Khi cô ấy ra đi , cô ấy đã mang theo trái tim tôi
Mưa ơi mưa sẽ không nói với cô ấy rằng tôi yêu cô ấy chứ?
Xin hỏi mặt trời nơi đặt trái tim đỏ rực của cô ấy
Mưa trong tim cô ấy và để tình yêu chúng tôi biết bắt đầu lớn lên
Lắng nghe tiếng mưa rơi nhịp nhàng
Nói rằng tôi thật ngốc nghếch biết bao
Tôi ước rằng nó sẽ đi và để tôi khóc trong vô vọng
Và lại để tôi cô đơn
Oh. nghe tiếng mưa rơi nhịp nhàng
Vỗ nhẹ , bước đều
Oh. nghe tiếng mưa rơi nhịp nhàng
Vỗ nhẹ , bước đều
Nhe nhang ma sau lang! Tinh yeu cua chang trai thus su rat cam dong. Uoc gi minh cung gap dc 1 ng nhu the nhi?!
Trong 1 chieu mua ta nhan ra rang Em ko phai la tat ca~
anh em muon bit thong tin ve cac ca si cu gap minh nha!!!!
Nghe bài này trong 1 chiều mưa buồn thì còn gì bằng nữa nhỉ T________T giai điệu vui nhưng đâu đó thấp thoáng 1 nổi buồn nhẹ nhàng không tên
Giai dieu hay, nghe nhu tieng mua vay. To rat thich bai nay. Loi dich sat nhung buon.
bai hat bun wa .
bai nay nghe tu hoi moi biet coi quang cao' lan ma` van~ thay' hay moi' ghe chu' hiiii ^:^
hay wa' nhung co dieu nhac thi vui ma` sao loi` lai buon the hic hic :(
nhac thi` vui sao ma` loi` buon` wa'
Ko chú ý đến lời thì có khi cứ nghĩ bài này nói cái j` vui vui lắm. Nhưng cũng công nhận của Cascades hay hơn!
nghe tu` hoi` con` be' ti' den h cung ko thay' chan'
bai nay hay ma` . . noi dung thi buon . .nhung giai dieu thi ko buon chut nao . .
@: Tất nhiên là bài này hay rồi, đây là một trong những bản nhạc Rock N Roll tuyệt vời mà. Có nhiều người không biết lại cho nó vào thể loại Pop thì chết :)) :)) =))
Anyway, ca khúc được thể hiện bởi Cascades, để đi sửa lại
Sặc, bản đang đăng này không phải của Cascades, bản này chán chết :(( :((
Nói ví von tức là không hay bằng bản gốc :"> :">
Để đi sửa lại là dấu ????
Listen to the rhythm of the falling rain
thèm singum thiệt
hay dich tieu de la "giai dieu mua roi" nhi? ^^
Nghe bài này nhớ tới ...singum doudlemint ^^
bai nay hay ghe. minh thich mua nen thich luon bai nay
"Cry in vain" có nghĩa là khóc trong vô vọng chứ không phải là khóc trong đau khổ.