Song info
"Remember Me This Way" Videos
Lyrics
Every now and then we find a special friend
Who never lets us down
Who understands it all, reaches out each time you fall
You're the best friend that I've found
I know you can't stay, a part of you will never ever go away
Your heart will stay
I'll make a wish for you and hope it will come true
That life would just be kind to such a gentle mind
I'll make a make a wish for you
and hope it will come true
that life would just be kind to such a gentle mind
If you lose your way
Think back on yesterday
Remember me this way
Remember me this way
I don't need eyes to see the love you bring to me
No matter where I go
And I know that you'll be there
Forever more a part of time, you're everywhere
I'll always care
I'll make a wish for you
And hope it will come true
That life would just be kind to such a gentle mind
If you lose your way
Think back on yesterday
Remember me this way
Remember me this way
And I'll be right behind your shoulder watching you
I'll be standing by your side and all you do
And I won't ever leave as long as you believe
You just believe
I'll make a wish for you
And hope it will come true
That life would just be kind
To such a gentle mind
And if you lose your way
Think back on yesterday
Remember me this way
Remember me this way
This way
- 2 Bản dịch
- Giàu Ngọc
- Mimin Nguyễn
Hãy nhớ tôi vẫn ở đó
Mỗi giây phút này và sau nữa
chúng ta tìm được một người bạn đặc biệt
Người ko bao giờ để ta phải thất vọng
Người hiểu được mọi thứ
luôn đưa tay đón lấy mỗi khi ta vấp ngã
Em là người bạn tốt nhất mà tôi tìm thấy
tôi biết em ko thể ở lại
một phần của em sẽ ko bao giờ ra đi thật xa
Trái tim em sẽ ở lại
Điệp khúc:
tôi sẽ ước một điều ước cho em
và hy vọng nó sẽ thành hiện thực
nếu cuộc sống sẽ chỉ tốt đẹp
như đối với những việc tử tế
va nếu em lạc lối hãy nghĩ về ngày hôm qua
hãy nhớ tôi luôn ở đó
tôi ko cần đôi mắt để nhìn thấy tình yêu em mang đến cho tôi
dù bất cứ nơi nào tôi đi, tôi biết em luôn ở đó
mãi mãi, một phần trong tôi
ở bất cứ nơi nào tôi vẫn luôn mang theo
Và tôi sẽ luôn sát cánh bên em, dõi theo em
tôi sẽ luôn bên cạnh em trong mọi việc em làm
Và tôi sẽ ko bao giờ rời xa em cho đến khi em còn tin tưởng tôi
Em chỉ việc tin tưởng
remember me this way
remember me this way.
oh.....
this way.
Okay! thừa nhận nhưng không cám ơn.
ô hay, ấy cám ơn thì chắc gì tớ đã nhận nhỉ? hố hố
Not at all. *_^
Bản dịch mượn. Thay :D Lâu ùi ko dịch bài :P
Lyric chính xác là "that life will just be kind", chứ không phải "if life will just be kind". Thành ra cả đoạn lời ca đấy có thế phân biệt rõ ràng thế này:
I'll make a wish for A...lamanda,
and hope it will come true,
that life will just be kind,
to such a gentle mind.
if Alamanda translates wrongly,
think back on yesturday
remember me this way,
remember me this way.
Alamanda sửa lại đi. Hố hố hố
=))