Song info
"Only Love" Videos
Lyrics
Two a.m. and the rain is falling
Here we are at the crossroads once again
You're telling me you're so confused
You can't make up your mind
Is this meant to be, you're asking me
But only love can say, try again to walk away
But I believe for you and me the sun will shine one day
So I'll just play my part and pray you'll have a change of heart
But I can't make you see it through that something only love can do
In your arms as the dawn is breaking
Face to face and a thousand miles apart
I've tried my best to make you see
There's hope beyond the pain
If we give enough, if we learn to trust
But only love can say, try again to walk away
But I believe for you and me the sun will shine one day
So I'll just play my part and pray you'll have a change of heart
But I can't make you see it through that something only love can do
I know if I could find the words
To touch you deep inside
You'd give my dream just one more chance
Don't let this be our last goodbye
But only love can say, try again to walk away
But I believe for you and me the sun will shine one day
So I'll just play my part and pray you'll have a change of heart
But I can't make you see it through that something only love can do
That something only love can do
- 35 Bản dịch
- Anh Jinny
- Giang Chelsea
- Gin Thiên Bình
- Nguyen Phuong
- Quoc Huy Truong
- Giáng Ngọc
- Hyy Bi
- Marcos Rojo Vinh
- Minh Hằng Nguyen
- Linh Vu
- Giẻ Cùi Chim
- Quyên Giang
- Mai Ngà
- Đức Trung
- Mèo Mj
- Lê KiềuDung
- Kỳ Duyên
- Trần Huỳnh Gia Bảo
- Nguyễn Diệu Thúy
- Nguyễn Mai Quỳnh Anh
- Pe Trang
- Huân Phạm
- Huynh Ibby
- Vi Tran
- Trang Phan
- Trần Mai Thuỷ Tiên
- Thao Vy
- Hung Knight
- Diệu Tít
- Dung Mie
- Minh Hồng Trần
- Linh TB
- Mây's .
- Thanh Tâm
- Yến Còm
- Hương Hà
Hai giờ sáng trời mưa đang mưa
Anh lại đứng ở ngã tư đường một lần nữa
Em nói với anh rằng em đang rất rối bời
Em chẳng thể điều khiển nổi tâm trí của mình
Em hỏi anh như vậy nghĩa là sao
Nhưng chỉ có tình yêu mới trả lời được, cố gắng lần nữa sẽ càng rời bỏ nhau
Nhưng anh tin rằng anh và em một ngày nào đó mặt trời sẽ lại tỏa sáng
Nên anh chỉ cần là mình và cầu nguyện cho trái tim em sẽ thay đổi
Nhưng anh chẳng thể khiến cho em thấy rằng điều đó đang diễn ra rằng
Chỉ có tình yêu mới có thể giúp được
Trong vòng tay em khi bình minh vừa ló rạng
Mặt đối mặt mà cứ ngỡ xa nghìn dặm vậy
Anh đã cố gắng nhất có thể để làm em thấy rằng
Niềm hi vọng có thể vượt qua nỗi đau
Chỉ cần ta trao nhau đủ yêu thương và học cách tin tưởng lẫn nhau
Anh biết giá mà anh có thể tìm được từ nào đó
Để chạm vào tận sâu đáy lòng em
Em sẽ cho anh ước mơ của em chỉ một cơ hội thôi
Đừng để nó thành lời tạm biệt cuối cùng của 2 ta
nghe bài nì tui lại nhớ đến người mà tui đã từng iu.nhưng người đó đã chia tay với tui!để lại cho tui 1 nỗi đau!
Hjx.Nghe bài này lại nhớ đến 1 kỉ niệm đep.Thật là great:D.Chúc cô luôn thành công^^!
hay lam ! minh nghe bai nay hoai ma hok hiu j het , jo moi hiu!!!@
But only love can say - try again or walk away...........
Hay tuyệt lun!hjhj.Bài này với bài "Người đi ngang đời tôi"đều hay!
Tất nhiên mấy bản dịch của các ban cũng đều hay!
Thanks you!
Bài hát này về tình yêu quá hay, và cả các bản dịch cũng hay nữa.
Thanhks you very much !
Thiệt là 1 bản tình ca bất hủ sống mãi với thời gian như là thương hiệu được đăng kí bản quyền (TM).
hay wa' xa' lun!hay va rat y nghia phai hok ca'c ban!chuc moi nguoi nghe nhac vuive!^^
Hôm qua em mới đăng ký được ở trên website này
trang web nay hay thật sụ luôn
vừa học được tiếng anh vừa được nghe nhạc
thanks mọi người nhju nhju vj đã tạo ra web này
hix, bạn JimyTeo về xem lại đi, đó là bài "người đi ngang đời tôi mà"
có phải Vì sao trong lòng tôi đâu"
Phổ thơ bài này luôn đi a.Mar :">
tui đồng ý với loindich002 thằng ưng hoàng phúc nên giải nghệ đi
pót bài dịch lên cho nó = anh= em mà
với diễn đàn mình giờ chơi chính sách
1/2 free ai ko viết bài nick tự die(đến hết hạn mới die)
muốn vô thì VND mà ấn vào
nick mình còn trụ được đến 6/12 nên tranh thủ dịch lại mấy bài giúp anh em cho hoàn thiện ấy mà
mới dịch hôm wa hôm nai lên lại chòi thêm 1 đống BD khác, có cý bài dịch = tool mò còn copy paste wé chòi
Cần một bản chính, ai xung phong nào... :)
bài này thằng Ưng Hoàng Phúc hát như con k. Thiệt là pó tay
uhm bài nyaf hay thật mà ai lại di so sánh với ưng hoàng phúc chứ nói chung là khác nhau về đẳng cấp
bai này hay was tui thích nghe westlife ai có cùng sở thích với tui hem
ông nội ưng hoàng phúc tự nhiên dịch lại bài này dở òm
nghe xong bài đó triệt ổng luôn
ko bao giờ là fan của ổng nữa
BÀI NÀY NGHE LÂU LẮM RÙI MÀ JO NGHE LẠI VẪN THẤY HAY!!!
bài hát này nghe cảm động quá huhuhu, mình mún rơi nước mắt rùi nè!