Song info
"Old Shoes" Videos
Lyrics
Im singin this song, 'cause its time it was sung
Ive been puttin it off for a while
'Cause its harder by now, and the truth is so clear
That Im cryin when Im seein you smile
So goodbye, so long, the road calls me, dear
And your tears cannot bind me anymore
And farewell to the girl with the sun in her eyes
Can I kiss you, and then Ill be gone
And every time that I tried to tell you that wed
Lost the magic we had at the start
I would weep in my heart when I looked in your eyes
And Id search once again for the spark
So goodbye, so long, the road calls me, dear
And your tears cannot bind me anymore
And farewell to the girl with the sun in her eyes
Can I kiss you, and then Ill be gone
For you know, that theres somethin callin me, dear
And by morning Im sure to be gone
For Im older than you, and you know oh so well
That our time for the love was this song
So goodbye, so long, the road calls me, dear
And your tears cannot bind me anymore
And farewell to the girl with the sun in her eyes
Can I kiss you, and then Ill be gone
Now I can see by your eyes, that its time for to go
So Ill leave you cryin in the rain
Though I held in my hand, the key to all joy
Honey, my heart was not born to be tamed
And goodbye, so long, the road calls me, dear
And your tears cannot bind me anymore
And farewell to the girl with the sun in her eyes
Can I kiss you, and then Ill be gone
Can I kiss you, and then Ill be gone
- 1 Bản dịch
- Ngọc Minh
Được rồi, anh sẽ hát bài này, vì đã tới lúc nó được cất lên
Anh đã gác lại nó quá lâu rồi
Vì giờ đây, không thể chối cãi được nữa, sự thật quá rõ ràng
Rằng anh đang khóc khi nhìn thấy em cười
Tạm biệt, tạm biệt nhé, con đường kia đang vẫy gọi anh đó em yêu!
Và những giọt nước mắt của em không còn trói buộc anh được nữa
Chia tay người con gái với ánh mặt trời trong đôi mắt
Hãy để anh hôn em, và rồi anh sẽ đi.
Có những khi anh cố nói với em
Rằng sự lôi cuốn lúc mới yêu của đôi mình nay đã không còn nữa
Tim anh sẽ nhỏ lệ khi nhìn vào mắt em
Và một lần nữa, anh tìm kiếm tia hy vọng
Tạm biệt, tạm biệt nhé, con đường kia đang vẫy gọi anh đó em yêu!
Và những giọt nước mắt của em không còn trói buộc anh được nữa
Chia tay người con gái với ánh mặt trời trong đôi mắt
Hãy để anh hôn em, và rồi anh sẽ đi.
Oh, em cũng biết rằng có điều gì đó đang gọi anh, em yêu à!
Và sớm mai, anh chắc chắn sẽ ra đi
Anh lớn tuổi hơn em và em cũng hiểu rõ
Quãng thời gian ta yêu nhau tựa như một bài ca
Tạm biệt, tạm biệt nhé, con đường kia đang vẫy gọi anh đó em yêu!
Và những giọt nước mắt của em không còn trói buộc anh được nữa
Chia tay người con gái với ánh mặt trời trong đôi mắt
Hãy để anh hôn em, và rồi anh sẽ đi.
Bây giờ, anh thấy rằng trước mắt em, đã tới lúc anh phải đi
Cho nên, anh sẽ bỏ mặc em khóc trong mưa
Dù anh nắm trong tay chìa khóa mở ra trọn niềm vui
Song em yêu ơi, trái tim anh vốn không sinh ra để bị chế ngự
Tạm biệt, tạm biệt nhé, con đường kia đang vẫy gọi anh đó em yêu!
Và những giọt nước mắt của em không còn trói buộc anh được nữa
Chia tay người con gái với ánh mặt trời trong đôi mắt
Hãy để anh hôn em, và rồi anh sẽ đi.
Recent comments