Song info
"Nothin' Good About Goodbye" Videos
Lyrics
Rolled up my sleeves today
'Cause I thought that this was over
But then you called to say
You forgot that broach of your mother's
And everytime I try to cut the cord
You come crawling back with some excuse
You forgot something
There's nothin' good about goodbye
I could swear I saw you cry
Always knew you'd wind up fa-falling, fa-falling harder
Nothin' good about goodbye, don't just say goodbye
Rolled up my sleeves today
'Cause I thought that this had ended
But then you called again
To tell me how you're gonna blow my best friend
And every time I try to cut the cord
You come crawling back with some excuse
You forgot something
There's nothin' good about goodbye
I could swear I saw you cry
Always knew you'd wind up fa-falling, fa-falling harder
Every story has two sides
In the he-said, she-said fight
But you'll always wind up fa-falling, fa-falling harder
Nothin' good about goodbye, don't just say goodbye
Fa-falling, fa-falling out of, you're falling apart
Fa-falling, fa-falling out of, you're falling apart
Fa-falling, fa-falling out of, you're falling apart
Fa-falling, fa-falling out of, you're falling apart
There's nothin' good about goodbye
I could swear I saw you cry
Always knew you'd wind up fa-falling, fa-falling harder
Every story has two sides
In the he-said, she-said fight
But you'll always wind up fa-falling, fa-falling harder
Nothin' good about goodbye, don't just say goodbye
There's nothin' good about goodbye
Just say goodbye
Fa-falling, fa-falling out of, you're falling apart
Fa-falling, fa-falling out of, you're falling apart
Fa-falling, fa-falling out of, you're falling apart
...
- 1 Bản dịch
- Thanh Thúy
Ngày hôm nay anh xắn tay áo lên
Vì anh nghĩ chuyện đã đến hồi kết
Nhưng rồi em lại gọi anh và nói
Em để quên cái xiên nướng của mẹ
Mỗi lần anh cố gắng cắt đứt sợi thừng
Em lại nặng nề bước trở lại đây mang theo những lí do
Em đã quên điều gì đó rồi
Trong tình yêu chẳng có gì tốt đẹp cả
Anh có thể thề anh đã từng thấy nước mắt em tuôn rơi
Anh luôn biết em sẽ không còn lâm vào tình cảnh khó khăn
Trong tình yêu chẳng có gì tốt đẹp cả
Chỉ cần nói ra lời tạm biệt
Ngày hôm nay anh xắn tay áo lên
Vì anh nghĩ chuyện đã đến đến hồi kết
Nhưng rồi em lại gọi anh
Để nói cách em sẽ nói xấu người bạn thân nhất của anh
Và mỗi lần anh cố gắng cắt đứt sợi thừng
Em lại nặng nề bước trở lại đây mang theo những lí do
Em đã quên điều gì đó rồi
Trong tình yêu chẳng có gì tốt đẹp cả
Anh có thể thề anh đã từng thấy nước mắt em tuôn rơi
Anh luôn biết em sẽ không còn lâm vào tình cảnh khó khăn
Mọi câu chuyện nào cũng có hai mặt của nó
Trong lời nói của mọi người khuyên hãy đấu tranh
Anh luôn biết em sẽ không còn lâm vào tình cảnh khó khăn
Trong tình yêu chẳng có gì tốt đẹp cả
Chỉ cần nói lời từ biệt
Lâm vào tình cảnh khó khăn
Em đang tuyệt vọng
Lâm vào tình cảnh khó khăn
Em đang tuyệt vọng
Anh có thể thề anh đã từng thấy nước mắt em tuôn rơi
Anh luôn biết em sẽ không còn lâm vào tình cảnh khó khăn
Mọi câu chuyện nào cũng có hai mặt của nó
Trong lời nói của mọi người khuyên hãy đấu tranh
Cô ấy sẽ luôn luôn kết thúc tình cảnh khó khăn này
Anh bahung xí chỗ hơi bị lâu rồi đấy nhá :) Anh dịch nhanh dịch gọn bài này đi, ko là bài này lại bị quăng ra yêu cầu đấy ^^!
í chết quên mất ^^, chẳng nhớ j hết =.=! để chắc...cuối tuần này ^^, đầu năm đầu tháng bài vở dập tối hết mặt mũi, mà cũng dịch trong word gần xong rùi