LOADING ...

Luyện nghe bài hát Nandemo Naiya

Hướng dẫn luyện nghe

Bạn hãy nghe bài hát và điền từ còn thiếu vào các ô trống.
Sau khi điền hết, bạn nhấn nút gửi bài ở phía dưới để được chấm điểm.
Với những câu trả lời sai, bạn hãy rê chuột lên ô nhập để xem đáp án đúng.
Nếu bạn muốn luyện nghe lại với các ô trống khác thì click vào link "Làm lại bài điền từ khác" ở cuối bài.

Bắt đầu làm bài nào



futari no aida toorisugita wa doko kara sabishisa wo hakonde kita no
naitari shita sono ato no sora wa yake ni itari shitanda
— Dari mana angin yang berhembus di antara kita itu membawa kesedihan
— Langit setelah hujan tampak lebih cerah sebelumnya



itsumo wa togatta chichi no ga kyou wa atatakaku kanjimashita
yasashisa mo egao mo yume no katarikata mo zenbu kimi wo maneta yo
— Kata-kata ayahku yang selalu terasa tajam, ini terasa hangat
— Aku tak mengenal kebaikan, senyuman dan juga bicara tentang mimpi, aku hanya semuanya




mou sukoshi dake de ii ato sukoshi dake de ii mou dake de ii kara
mou sukoshi dake de ii ato dake de ii
mou sukoshi dake iyou ka
— Sebentar lagi, sebentar lagi saja, sebentar lagi saja
— Sebentar lagi, sebentar saja,
— Apa aku tetap bersamamu sebentar lagi?



bokura TAIMU FURAIYAA toki wo kakeagaru
toki no kakurenbou wa mou iya nanda
— Kita adalah penerbang waktu, yang mengarungi waktu
— Aku lelah bermain petak umpet dengan waktu



ureshikute naku no wa warau no wa
kimi no kokoro ga kimi wo yo
— Alasan kau sedih dan menangis gembira
— Itu karena hatimu telah melebihi



hoshi ni made te ni ireta omocha mo heya no sumikko ni ima korogatteru
kanaetai yume mo kyou de hyakko dekita yo hitotsu to itsuka koukan koshou
— Mainan kudapatkan dengan berharap pada bintang pun sekarang tergeletak di sudut kamar
— Hari ini aku punya 100 mimpi yang ingin kuwujudkan, hari aku akan menukarnya dengan satu keinginan



itsumo wa shaberanai ano ko ni kyou wa houkagou mata to koe wo kaketa
koto mo tama ni nara ii ne toku ni anata ga tonari ni itara
— Aku tak bisa bicara dengan gadis itu, tapi hari ini aku bilang "sampai jumpa besok" setelah pulang sekolah
— Ini tak masalah kan, sesekali aku melakukannya, terutama jika kau berada di




mou sukoshi dake de ii ato sukoshi de ii mou sukoshi dake de ii kara
mou sukoshi dake de ii ato dake de ii
mou sukoshi dake kuttsuite yo
— Sebentar lagi, sebentar lagi saja, hanya lagi saja
— Sebentar lagi, lagi saja,
— Aku ingin terus bersamamu lagi



bokura TAIMU kimi wo shitte itan da
boku ga boku no namae wo yori zutto mae ni
— Kita adalah waktu, aku tahu tentang dirimu
jauh sebelum aku ingat namaku



kimi no sekai ni mo nanika no imi wa kitto atte
demo kimi no inai nado natsuyasumi no nai hachigatsu no you
— Dunia tanpa pun aku yakin pasti ada artinya
— Tapi dunia tanpa dirimu, seperti bulan Agustus tanpa liburan panas



kimi no inai sekai nado warau koto nai no you
kimi no sekai nado
tanpa dirimu, seperti Santa tanpa tawa
— Dunia dirimu...



bokura TAIMU FURAIYAA toki wo kakeagaru
toki no hagurekko wa mou iya nanda
adalah penerbang waktu, pendaki yang mengarungi waktu
— Aku sudah lelah main petak umpet dengan



nandemo nai ya yappari nai ya
ima iku yo
— Bukan apa-apa, sungguh ini bukan
— Aku datang



bokura TAIMU wo kakeagaru KURAIMAA
no kakurenbou hagurekko wa mou ii yo
— Kita penerbang waktu, pendaki yang mengarungi waktu
— Sudah cukup aku main umpet dengan waktu



kimi wa hade na KURAIYAA sono namida tomete na
dakedo kimi wa kobanda mama no namida wo mite wakatta
— Kau menangis keras, aku ingin mencoba menghentikan air itu
— Tapi kau menolak, melihat air matamu mengalir, aku mengerti



ureshikute naku no wa warau no wa
boku no ga boku wo oikoshitandayo
— Alasanku tertawa sedih dan menangis
hatiku telah melampauiku

Videos

Nandemonaiya - RADWIMPS (Kimi no na wa./Movie Version) 【English Translation - Romaji Lyrics】
Nandemonaiya - RADWIMPS (Kimi no na wa./Movie Version) 【English Translation - Romaji Lyrics】
Your Name/Kimi no Na wa/君の名は。 Orchestra Concert: Nandemonaiya/なんでもないや (Movie and Credit Versions)
Your Name/Kimi no Na wa/君の名は。 Orchestra Concert: Nandemonaiya/なんでもないや (Movie and Credit Versions)
RADWIMPS - Nandemonaiya live Sub Español
RADWIMPS - Nandemonaiya live Sub Español
RADWIMPS - Nandemonaiya [Your name./Movie version] ซับไทย
RADWIMPS - Nandemonaiya [Your name./Movie version] ซับไทย
Nandemonaiya (English ver.) - RADWIMPS
Nandemonaiya (English ver.) - RADWIMPS
RADWIMPS – Nandemonaiya  (なんでもないや)「AMV」Kimi no Na wa. (Your Name.)君の名は。
RADWIMPS – Nandemonaiya (なんでもないや)「AMV」Kimi no Na wa. (Your Name.)君の名は。
Radwimps - Nandemonaiya Movie Version
Radwimps - Nandemonaiya Movie Version
【君の名は。】なんでもないや / RADWIMPS (cover)
【君の名は。】なんでもないや / RADWIMPS (cover)
Nandemonaiya Mitsuha version (clear/glitch free)
Nandemonaiya Mitsuha version (clear/glitch free)
Nandemonaiya - RADWIMPS - Your Name/Kimi no Na wa  GUITAR COVER
Nandemonaiya - RADWIMPS - Your Name/Kimi no Na wa GUITAR COVER
RADWIMPS - Nandemonaiya acoustic romaji lyric (なんでもないや)「AMV」Kimi no Na wa. (Your Name.)君の名は
RADWIMPS - Nandemonaiya acoustic romaji lyric (なんでもないや)「AMV」Kimi no Na wa. (Your Name.)君の名は
Nandemonaiya - Akiba Street[Radwimps Covers Kimi no Nawa Ost] Live at Isshoni Tanoshimimashou 12
Nandemonaiya - Akiba Street[Radwimps Covers Kimi no Nawa Ost] Live at Isshoni Tanoshimimashou 12
"Nandemonaiya /なんでもないや / 아무것도 아니야)" - Radwimps (Drum Cover)
"Nandemonaiya /なんでもないや / 아무것도 아니야)" - Radwimps (Drum Cover)
RADWIMPS - Nandemonaiya (English and Japanese Lyrics)
RADWIMPS - Nandemonaiya (English and Japanese Lyrics)
Kimi no Na wa (Your Name) - "Nandemonaiya" - RADWIMPS | ENGLISH ver | GoldenBoys
Kimi no Na wa (Your Name) - "Nandemonaiya" - RADWIMPS | ENGLISH ver | GoldenBoys
【女性が歌う】なんでもないや/RADWIMPS『君の名は。』歌詞付き(Full Covered by コバソロ & Lefty Hand Cream)
【女性が歌う】なんでもないや/RADWIMPS『君の名は。』歌詞付き(Full Covered by コバソロ & Lefty Hand Cream)
Kimi no na wa. (Your name) RADWIMPS - Nandemonaiya (With lyrics and sub indo)
Kimi no na wa. (Your name) RADWIMPS - Nandemonaiya (With lyrics and sub indo)
前前前世 (movie ver.) RADWIMPS MV
前前前世 (movie ver.) RADWIMPS MV
YOUR NAME | RADWIMPS - Nandemonaiya (Traducido al Español) + Lyrics
YOUR NAME | RADWIMPS - Nandemonaiya (Traducido al Español) + Lyrics
(Your Name) Nandemonaiya (何でもないや) - Sungha Jung
(Your Name) Nandemonaiya (何でもないや) - Sungha Jung