Song info
"Memories" Videos
Lyrics
The candle plays the hourglass
The days go and all I do is
Think of you and wonder where you are at night
Oh I remember everything
Every smile, and even all
The reasons why you say
I pushed you out of my life
Baby you set me
Baby you set me
Set adrift on memory's bliss of you
Baby you set me
Set adrift on memory's bliss of you
Destiny is everything
Reality's replaced you with
The biggest empty void I've ever had in life (ever had in life) ohh
Bet you say that I don't care
I bet you say that I don't even think of you
But God knows how wrong you are
Baby will you be there when the morning comes?
(Baby will you be there?)
Just give me time (just give me time)
To fix my life (to fix my life, baby)
Baby will you be there when I open my eyes?
After all the time I've spent, wishing you
Baby you set me
Baby you set me
Set adrift on memory's bliss of you
Baby you set me
Set adrift on memory's bliss of you
Sadness that overwhelmed me
My mind flies and carelessly
Imagines that you're happy with your life right now oh
I guess that's just the way it goes
Forever's gone so now I must
Place you with all the things that I can never have
Baby you set me
Baby you set me
Set adrift on memory's bliss of you
So come on now
I know this much is true
I know this much is true
- 1 Bản dịch
- Tiến Nguyễn
Ký ức - Backtreet Boys
Anh để lại sau lưng mọi ký ức về tình yêu xưa
Nhưng anh vẫn mãi nghĩ về nó
Chẳng có gì ở đây giống như vậy cả
Có lẽ anh chỉ nên tự trách mình
Và bắt đầu lại
Anh nhìn thấy hàng nghìn điều lừa dối
Mất bao nhiêu năm anh mới nhận ra
Chẳng có gì ở đây giống như vậy cả
Chẳng có ai đổ lỗi cả
Anh sẽ bắt đầu lại
Nếu em đúng thì có gì quan trọng đâu
Ai đúng ai sai thì cũng chẳng còn nghĩa lý gì
Những gì anh biết là anh có thể vượt qua điều đó
Còn em thì sao
Chẳng có cách nào để thay đổi anh
Vì anh đã để lại tất cả nỗi sợ phía sau mình
Nếu chỉ có thời gian mới nói cho em biết chúng ta có ý nghĩa gì với nhau không
Đó là nơi mà anh chẳng thể nào rời khỏi
Tất cả những giấc mơ mà anh từng biết
Anh ước nó sẽ vẫn như xưa
Anh đoán là anh chẳng thể đổ lỗi cho ai nhưng
Anh sẽ bắt đầu lại
Nếu em đúng thì có gì quan trọng đâu
Ai đúng ai sai thì cũng chẳng còn nghĩa lý gì
Hãy nhìn cuộc sống của anh này, anh vẫn ổn
Anh nhìn thế giới một cách tốt đẹp hơn
Và anh biết
Rằng anh có thể vượt qua điều đó
Anh để lại sau lưng mọi ký ức về tình yêu xưa
Ước gì mọi thứ vẫn như xưa
Anh đoán là anh chẳng thể đổ lỗi cho ai
Chẳng có gì ở đây giống như vậy cả
Và mọi thứ phải thay đổi
Anh sẽ bắt đầu lại
thời gian sẽ trôi mau , chỉ có tình bạn là ở lại !!!
Những kỉ niệm về tình yêu là những kỉ niệm đáng nhớ, đáng trân trọng nhất của mỗi người. Rồi thời gian sẽ làm phôi phai tất cả, rồi thời gian sẽ xoa dịu tất cả ... Xóa nhòa hết những lỗi lầm của anh và em nhưng chẳng thể xóa nhòa tình cảm lúc này của em dành cho anh. Hoàng tử à! Em yêu anh và nhớ anh rất nhiều!
thay bản dịch mượn