Song info
"Master Of The Wind" Videos
Lyrics
In the silence of the darkness, when all are fast asleep
I live inside a dream, calling to your spirit
As a sail calls the wind, hear the Angel's sing
Far beyond the sun, across the western sky
Reach into the blackness, find a silver line
In a voice I whisper, a candle in the night
Will carry all our dreams on a single beam of light
Close your eyes, look into the dream
Winds of change will winds of fortune bring
Fly away to a rainbow in the sky
Gold is at the end for each of us to find
There the road begins where another one will end
Here the four winds know who will break and who will bend
All to be the master of the wind
Falling stars now light my way, my life was written on the wind
Clouds above, clouds below, I ascend the dreams within
When the wind fills the sky, the clouds will move aside
And there will be the road to all our dreams
And for any day that stings, two better days it brings
Nothing is as bad as it seems
Close your eyes, look into the dream
Winds of change will winds of fortune bring
Fly away to a rainbow in the sky
Gold is at the end for each of us to find
There the road begins where another one will end
Here the four winds know who will break and who will bend
All to be the master of the wind
Fly away to a rainbow in the sky
Gold is at the end for each of us to find
There the road begins where another one will end
Here the four winds know who will break and who will bend
All to be the master of the wind
Fly away to a rainbow in the sky
Gold is at the end for each of us to find
There the road begins where another one will end
Here the four winds know who will break and who will bend
All to be the master of the wind
Fly away to a rainbow in the sky
Trong màn đên u tịch
Khi mọi vật chìm vào giấc ngủ say,
Ta lang thang giữa một giấc mơ,
Đang hú gọi linh hồn ngươi đó
Như cánh buồm gọi gió,
Lắng nghe, kìa giọng hát những thiên thần.
Phía xa xa, vầng dương chói rạng
Băng qua vòm trời tây,
Khẽ vươn đến màn đen tịch liêu
Để tìm chân trời bàng bạc.
Trong tiếng ta thì thầm khe khẽ,
một ánh nến trong đêm,
mang tất cả những giấc mơ ta
trong một tia sáng le lói.
Hãy nhắm đôi mắt ngươi lại,
để nhìn thấu vào trong giấc mơ
Gió đổi chiều,
Liệu những cơn gió có mang lại vận may.
Hãy bay thật xa
Đến chiếc cầu vồng tận cuối chân trời,
Sự huy hoàng được tìm thấy,
cho mỗi chúng ta cố gắng kiếm tìm.
Nơi một con đường bắt đầu,
cũng chính là nơi cuối của một con đường khác.
Chính tại đây, gió bốn phương trời
Nhận biết được ai gục ngã hay ai khuất phục.
(Và) tất cả những ai trở thành chủ nhân của ngọn gió.
Những ngôi sao băng soi sáng lối ta đi,
Cuộc đời ta đã ký thác vào cơn gió,
Những đám mây cao vợi,
những đám mây dưới chân
(Ta) vươn cao đến những giấc mơ hằng có.
Khi cơn gió thổi lộng bầu trời
Những đám mây sẽ rẽ về phía khác
Và nơi đó sẽ có con đường
dẫn ta đến nơi những giấc mơ ta ngự trị.
Bù đắp cho những ngày đau khổ đã qua,
Những ngày tươi sáng đẹp gấp đôi thế nữa.
Chẳng có gì là tồi tệ như ta vẫn thường thấy.
...
Recent comments
Albums has song "Master Of The Wind"
The Triumph Of Steel
1992 6 songs
Hell On Stage (Live)
1999 16 songs
- Master Of The Wind 2 2006
- Heart Of Steel 1 2006
- Hatred 2006
- Gates Of Valhalla 2006
- The Warriors Prayer 2006
- Outlaw 1 2006
- March For Revenge (by The Soldiers Of Death) 2006
- The Power 1 2006
- Dark Avenger 2006
- Sting of the Bumblebee 2006
- Bridge Of Death 2006
- Blood Of The Kings 2006
- Metal Daze 2006
- William's Tale 2006
- Guyana (in The Cult Of The Damned) 2006
- Crown and the Ring [Outro Version] 2006
The Triumph Of Steel
1992 6 songs
Hell On Stage (Live)
1999 16 songs
- Master Of The Wind 2 2006
- Heart Of Steel 1 2006
- Hatred 2006
- Gates Of Valhalla 2006
- The Warriors Prayer 2006
- Outlaw 1 2006
- March For Revenge (by The Soldiers Of Death) 2006
- The Power 1 2006
- Dark Avenger 2006
- Sting of the Bumblebee 2006
- Bridge Of Death 2006
- Blood Of The Kings 2006
- Metal Daze 2006
- William's Tale 2006
- Guyana (in The Cult Of The Damned) 2006
- Crown and the Ring [Outro Version] 2006
bai hat nay that y nghia do.rat tuyet.thanks
@hoangvac dịch rất hay nhưng đôi chỗ chưa sát nghĩa, Death mạn phép thay dịch lại và thay làm bản chính nhé! Have a good day!^^
Cuộc sống này như một dòng sông cuốn trôi di những cuộc dời lặng lẽ . Con gn]ời giống như cọng cỏ lững lờ xuôi trên dòng sông ấy . Nhưng chỉ cần tìm được một mỏm đá cắm rễ và vươn lên tìm lấy ánh sáng trên mảnh đất của chính mình thì bạn hãy nghĩ rằng bạn đang sống và đang tự tin khẳng định bản thân !
lời bài hát thiệt ý nghĩa và rát hay !
(^ - ^) ! ! !
chúc mọi người sẽ tìm được mỏm đá đời mình !
cảm ơn hoangvac đã đăng bài này cho anh em thưởng thức !
thanks
bài hát hay quá...dich bản đầu có gắng đúng từ ngữ..hơi khô khan..bản sau phiêu một tí....các bạn chém nhẹ thôi nhé...nhất là bạn duy jjj ý....
ối sao cái bản dich đầu tiên của mình đâu rồi....:(( nhầm rồi....các btv dich giúp tơ bản chính thức cho đúng ngữ nghĩa rồi chuyển bải của tớ xuống dưới hộ với