Song info
"Magnet" Videos
Lyrics
I don't know whether I should hate it or should like it
The way you read through me I'd swear you were a psychic
And I tried to not reach for the phone
But something bigger makes me call you
I don't know what to do, I'm into you
Is it gravity, chemistry, physically pullin' me?
What could it be boy?
'Cause I'm so drawn to you
Like a fool
I keep coming back, it's true
I can't stand it
You're like a magnet
You're like a magnet
I don't know whether I should move on or should move in
Maybe a part of me is fine with never knowing
'Cause I try to leave, but that won't work
'Cause being strong just makes it worse so
What should I do? I'm torn in two
Is it gravity, chemistry, physically pullin' me?
What could it be boy?
'Cause I'm so drawn to you
Like a fool
I keep coming back, it's true
I can't stand it
You're like a magnet
You're like a magnet
Oh, come a little closer
'Cause I'm loving you, loving you, loving you
Oh, come a little closer
'Cause I'm missing you, missing you, missing you
Oh, come a little closer
'Cause I'm loving you, loving you, loving you, loving you, you
Is it gravity, chemistry, physically pullin' me?
What could it be boy?
'Cause I'm so drawn to you
Like a fool
I keep coming back, it's true
I can't stand it
God is it gravity, chemistry, physically pullin' me?
What could it be boy?
'Cause I'm so drawn to you
Like a fool
I keep coming back, it's true
I can't stand it
You're like a magnet
You're like a magnet
You're like a magnet
You're like a magnet
I keep coming back
I keep coming back
I keep coming back
You're like a magnet
- 1 Bản dịch
- Khánh Uyên .
Em không biết nên ghét hay nên thích nữa đây
Cách anh đọc tâm trí em, em thề anh đúng là một tên thầy bói
Em cố không nhấc điện thoại lên
Nhưng có điều gì to lớn lắm khiến em phải gọi anh
Em không biết phải làm gì
Em đã quá yêu anh mất rồi
Đó là trọng lực, hóa học, dồn vào em
Đó có thể là cái gì chứ anh yêu?
Bởi vì em đã bị anh cuốn hút
Như một tên ngốc
Em cứ cố quay lại, đó là sự thực
Em không thể chịu đựng nổi nữa
Anh như một cục nam châm
Em không biết em nên bước tiếp hay dấn sâu vào chuyện này nữa
Có lẽ một phần trong em vẫn cứ thấy không biết gì cũng chẳng sao
Vì em cố rời đi, nhưng không thể được
Vì cố gắng mạnh mẽ chỉ làm cho mọi việc tệ hơn nên
Em phải làm gì đây? Em như bị tách làm hai nửa
[Chorus]
Nào tới gần đây vì em yêu anh, yêu anh, yêu anh
Nào tới gần đây đi vì em nhớ anh, nhớ anh, nhớ anh
Nào tới gần đây vì em yêu anh, yêu anh, yêu anh
thui lở ùi Luicifer để z lun y.
mình cực kì cực kì xin lỗi ấy nhưng bản dịch của bạn mà sửa lại thì rất mất công. nếu bạn k hài lòng thì mình có thể để lại tên mình vào chỗ người dịch.
Đúng là...làm ơn rồi còn mắc phải tôi
seo không đăng bài khác mà sửa chèn zô zậy .bài của tui mà tự nhiên sửa lại theo ý mình. ai cần đề tên giùm đâu.
biết ngay mà, khổ công thằng em, biết thế bôi đỏ cho e ấy nó biết dịch sai và k đúng, dịch tiếng anh thì dịch cho đúng
Xin lỗi nhé. Mình dịch lại thôi vì để lâu quá r. Nhưng mà mình cũng không thích bài này nên mình có thể để tên bạn vào chỗ người dịch được không?
lỗi gì mà xin hả em, e dịch cho người ta rồi lại đề tên của họ, quá tốt chứ, thank em chả kịp nữa chứ
Em lở tay đặng bài dịch nhiều quá xóa giùm em yk
Có chổ nào sai thì mọi người comment giùm nhen