Song info
"Madeleine" Videos
Lyrics
Madeleine
What's up with those tears in your eyes
What happened when you shut down,
And all the amber lights turned into red
In the silence of your cave, you feel safe
You decorate it with velvet drapes
Outside you see the dark woods
But you don't know there's fields of gold ahead
Hold on, don't let go
Hold on, you'll know
Help is on its way
Rise up, rise up, rise up, Madeleine
The sun will come out again
Rise up, rise up, rise up, Madeleine
The summer will come and
Kiss you with honesty
Love you unconditionally
Trust you and let you breathe
Give you back your dignity
So rise up, rise up, rise up little girl
'Cause only you can Madeleine
Oh Madeleine
Remember when we used to sit and watch from the bridge
And wonder where the ships would go
Who was on and what they would find out
You wrote it in a notebook
And said someday that this would be a story to tell
And you'd put it in a movie, maybe be the movie star
Something stole your tears and wiped your smile away
Hold on, don't let go
Hold on and you'll know
Help is on its way
Rise up, rise up, rise up, Madeleine
The sun will come out again
Rise up, rise up, rise up, Madeleine
The summer will come and
Kiss you with honesty
Love you unconditionally
Trust you and let you breathe
Give you back your dignity
So rise up, rise up, rise up little girl
'Cause only you can Madeleine
Let the sunshine warm your heart today
So rise up, rise up, rise up, Madeleine
Rise up, rise up, rise up, Madeleine
The sun will come out again
Rise up, rise up, rise up, Madeleine
The summer will come and
Kiss you with honesty
Love you unconditionally
Trust you and let you breathe
Give you back your dignity
So rise up, rise up, rise up little girl
'Cause only you can Madeleine
Oh Madeleine
Oh Madeleine
- 1 Bản dịch
- Anh Anh
Madeleine( bánh quy nhỏ)
Madeleine
Có chuyện gì với những giọt lệ trên mi mắt em vậy?
Có chuyện gì đã xảy ra với khi em khép mình,
Và tất cả ánh màu hổ phách kia đã nhuộm sắc đỏ
Ở trong vỏ bọc yên ắng đấy, em cảm thấy an tâm
Và em trang trí thêm cả tấm màn nhung nữa
Ngay ngoài kia, tất cả em thấy chỉ là khoảng rừng đen
Nhưng em đâu biết rằng có một cánh đỏng trải vàng ngay phía trước
Hãy vững bước, đừng bỏ đi nhé
Hãy vững bước, và em sẽ biết ngay
Mọi sự giúp đỡ luôn đồng hành trên con đường em đi.
Hãy tiến lên, tiến lên, tiến lên nào Maledeine
Mặt trời rồi sẽ tỏa ánh dương một lần nữa
Hãy tiến lên, tiến lên, tiến lên nào Maledeine
Mùa hạ sẽ đến và
Hôn em nụ hôn chân thành
Yêu em vô điều kiện
Tin tưởng và làm em dễ chịu
Đưa em trở lại với chính mình
Vậy nên hãy tiến lên, tiến lên, tiến lên nào Maledeine
Bỏi vì chỉ riêng mình em có thể thôi Maledeine à!
Còn nhớ khi đôi ta còn ngồi dõi theo từ cây cầu ấy
Rồi thắc mắc về nơi những chuyến tàu sẽ đi
Có những ai trên chuyến tàu đấy và họ sẽ khám phá ra những gì
Em đã ghi lại vào nhật kí
Và tự nhủ rằng một ngày nào đó, những điều này sẽ lại một câu chuyện để kể
Rồi sau đó em sẽ chuyển thể nó thành phim, đó có thể là một bộ phim bom tấn
Chính những điều đó đã đánh cắp di những giọt lệ và làm tắt đi nụ cười trên môi em.
Hãy vững bước, đừng bỏ đi nhé
Hãy vững bước, và em sẽ biết ngay
Mọi sự giúp đỡ luôn đồng hành trên con đường em đi.
Hãy để ánh dương là nồng ấm con tim em hôm nay
vậy nên hãy tiến lên, tiến lên, tiến lên nào Maledeine
Recent comments