So we Beirut Willa and I He headed East to Baghdad and the of it I set out I walked the or six miles to the last of the street lamps And in the curb side dusk out my thumb In no great hope at the ramshackle of home bound traffic Success! An ancient Mercedes ' The ubiquitous, Arab, shared drew up I turned out my and shrugged at the driver " pas de l'argent " " Venez! " A soft voice from the back The driver lent wearily across and pushed open the back I stooped to look at the two men there One besuited, bespectacled, moustached, irritated, distant, The other, the one who had spoken, Frail, fifty five-ish, bald, sallow, in a short sleeved blue cotton shirt With one in the breast pocket A clerk maybe, sunken in the seat "Venez!" He said again, and "Mais pas de l'argent" "Oui, Oui, d'accord, Venez!"
Are these the people we should bomb Are we so sure they us harm Is this our pleasure, or crime Is this a mountain that we really to climb The road is hard, hard and Put down two by four This man would never turn you from his Oh George! Oh George! That Texas education must fucked you up when you were very small
He beckoned with a small arthritic motion of his Fingers like a child waving goodbye The driver put my old guitar in the boot with my rucksack And off we " Vous Francais, monsieur? " " Non, " " Ah! " " Est-ce que parlais Anglais, Monsieur? " "Non, je regrette" And so on In small talk between strangers, his alien but correct Mine halting but eager to A lift, after all, is a moustache left us brusquely And miles later the dolmus slowed at a crossroads lit by a single lightbulb through a U-turn and stopped in a cloud of dust I the door and got out But my made no move to follow The dumped my guitar and rucksack at my feet And waving away my returned to the boot Only to with a pair of alloy crutches Which he leaned against the wing of the Mercedes. He reached the car and lifted my companion out Only one leg, the second trouser leg neatly pinned beneath a hip " Monsieur, si vous voulez, ca sera un honneur nous Si vous venez avec moi a la maison pour avec ma femme "
I was 17 my mother, bless her heart, fulfilled my summer dream She me the keys to the car We motored down to Paris, fuelled Dexedrine and booze Got in Antibes by the cops And fleeced in by the wops But everyone was kind to us, we were the dudes Our had helped them win the war When we all knew what we fighting for But now an Englishman abroad is a US stooge The bulldog is a poodle snapping round the last refuge
"Ma femme", thank God! Monopod but not The taxi drove off leaving us in the dim of the swinging bulb No in sight What the "Merci monsieur" "Bon, Venez!" His creased in pleasure, he set off in front of me his leg between the crutches with agonising care Up the side road into the darkness After half an hour we'd gone maybe a mile When on the right I made out the low profile of a He called out in Arabic to announce our And some scuffling inside a lamp was lit And the angle of light in the wide crack under the door Signalled the of someone within The door open and there, holding a biblical looking oil lamp a squat, moustached woman, stooped smiling up at us She aside to let us in and as she turned I saw the for her stoop She carried on her back a shocking I and smiled back at her in greeting, fighting for control The gentleness between the one-legged man and his monstrous Almost too for me
Is gentleness too for us Should gentleness be filed along with We feel for someone else's Every time a smart does its sums and gets it wrong Someone child dies and equities in defence rise America, America, hear us when we call You got hip-hop, be-bop, hustle and You got Atticus You got Russell You got freedom of You got great beaches, and malls let the might, the Christian right, fuck it all up For you and the rest of the
talked excitedly She went to take his crutches in of care He chiding, We have a She embarrassed by her pas my things and laid them gently in the corner "Du the?" We sat on meagre in one corner of the single room The was earth packed hard and by one wall a raised platform Some six foot by covered by a simple sheet, the bed The hunchback busied herself with small copper pots over an open And us tea, hot and sweet And so to Flat, bread, + thin in an iron skillet over the open hearth Then folded and dipped the soft insides of female sea urchins My hostess did not eat, I ate her She would hear of else, I was their guest And then she retired behind a And left the men to sit drinking full of Arak poured from a small bottle with a faded label Soon she reappeared, Carrying in her arms their pride and joy, child. I'd seen a squint like that So severe that as one eye looked out the other behind its nose
Not in my name, Tony, you war leader you Terror is still terror, whosoever gets to frame the History's not written by the or the damned Now we are Genghis Khan, Borghia, Son of Sam In they took this child into their home I wonder became of them In the that was Lebanon If I find them now, could I make amends? How does the end?
And so to bed, me that is, not Of course they slept on the behind a curtain Whilst I lay awake all on their earthen bed Then came the and then their quiet stirrings Careful not to wake the I yawned in pretence And took the proffered bowl of heated up and washed And sipped my coffee in its cup And then much "merci-ing" and bowing and shaking of hands We the woman to her chores And we men made our way to the crossroads The painful of our progress accentuated by the brilliant morning light The dolmus reappeared My host gave me one and leaning on the other my hand and smiled "Merci, monsieur," I " De " " And a votre femme, elle est tres gentille " Giving up his crutch He allowed himself to be folded into the seat again "Bon voyage, monsieur," he And half bowed as the taxi south towards the city I turned North, my guitar my shoulder And the first hot gust of Quickly dried the salt from my young cheeks.