So we Beirut Willa and I He headed East to and the rest of it I set out I walked the or six miles to the last of the street lamps And in the curb side dusk out my thumb In no hope at the ramshackle procession of home bound traffic Success! An ancient Mercedes ' The ubiquitous, Arab, shared drew up I out my pockets and shrugged at the driver " pas de l'argent " " Venez! " A soft voice the back seat The driver lent wearily and pushed open the back door I stooped to inside at the two men there One besuited, bespectacled, moustached, irritated, distant, The other, the one who had spoken, Frail, fifty five-ish, bald, sallow, in a short pale blue cotton shirt With one in the breast pocket A clerk maybe, sunken in the seat "Venez!" He said again, and "Mais pas de l'argent" "Oui, Oui, d'accord, Venez!"
Are these the people we should bomb Are we so sure mean us harm Is our pleasure, punishment or crime Is this a mountain that we want to climb The road is hard, hard and Put that two by four This man would never you from his door Oh George! Oh George! That Texas must have fucked you up when you were very small
He beckoned with a small motion of his hand Fingers together like a child goodbye The driver put my old Hofner guitar in the with my rucksack And off we " etes Francais, monsieur? " " Non, " " Ah! " " Est-ce que vous parlais Anglais, " "Non, je regrette" And so on In talk between strangers, his French alien but correct halting but eager to please A lift, all, is a lift Late moustache left us And some miles later the dolmus at a crossroads lit by a single lightbulb through a U-turn and stopped in a cloud of dust I the door and got out But my benefactor no move to follow The driver my guitar and rucksack at my feet And waving away my thanks to the boot Only to reappear with a pair of crutches Which he leaned against the rear of the Mercedes. He into the car and lifted my companion out Only one leg, the second trouser leg neatly pinned beneath a hip " Monsieur, si voulez, ca sera un honneur pour nous Si vous venez avec moi a la maison manger avec ma femme "
When I was 17 my mother, bless her heart, fulfilled my dream She me the keys to the car We down to Paris, fuelled with Dexedrine and booze Got bust in Antibes by the And fleeced in Naples by the But everyone was kind to us, we were the English Our dads had them win the war we all knew what we were fighting for But now an abroad is just a US stooge The is a poodle snapping round the scoundrel's last refuge
"Ma femme", thank God! but not queer The taxi drove off leaving us in the dim light of the swinging No in sight What the "Merci monsieur" "Bon, Venez!" His faced in pleasure, he set off in front of me Swinging his leg between the crutches with agonising Up the dusty side road the darkness After half an hour gone maybe half a mile When on the right I out the low profile of a building He called out in Arabic to announce our And some scuffling inside a lamp was lit And the angle of light in the wide crack under the door Signalled the approach of within The door creaked and there, holding a biblical looking oil lamp Stood a squat, moustached woman, smiling up at us She stood aside to let us in and as she I saw the for her stoop She carried on her back a shocking I nodded and smiled back at her in greeting, for control The gentleness between the one-legged man and his wife too much for me
Is gentleness too for us gentleness be filed along with empathy We for someone else's child Every time a bomb does its sums and gets it wrong Someone else's child dies and in defence rise America, America, please hear us when we You got hip-hop, be-bop, hustle and You got Finch You got Jane You got of speech You got beaches, wildernesses and malls let the might, the Christian right, fuck it all up For you and the rest of the
They excitedly She went to take his crutches in routine of He chiding, We have a She embarrassed by her pas Took my and laid them gently in the corner "Du the?" We sat on meagre in one corner of the single room The floor was earth hard and by one wall a raised platform six foot by four covered by a simple sheet, the bed The hunchback herself with small copper pots over an open hearth And us tea, hot and sweet And so to Flat, unleavened bread, + in an iron skillet over the open hearth Then folded and dipped into the soft of female sea urchins My hostess did not eat, I ate her She would hear of nothing else, I was guest And then she retired behind a And left the men to sit thimbles full of Arak Carefully poured a small bottle with a faded label Soon she reappeared, Carrying in her arms their pride and joy, child. I'd never a squint like that So severe that as one eye looked out the other behind its nose
Not in my name, Tony, you great war you Terror is still terror, whosoever to frame the rules History's not written by the or the damned Now we are Khan, Lucretia Borghia, Son of Sam In 1961 they took this child into home I wonder what became of In the cauldron was Lebanon If I could find them now, could I amends? How the story end?
And so to bed, me is, not them Of they slept on the floor behind a curtain I lay awake all night on their earthen bed Then came the dawn and their quiet stirrings Careful not to wake the I yawned in pretence And took the proffered of water heated up and washed And sipped my in its tiny cup And then much "merci-ing" and bowing and shaking of hands We left the woman to her And we men our way back to the crossroads The painful of our progress accentuated by the brilliant morning light The dolmus duly My host gave me one and leaning on the other my hand and smiled "Merci, monsieur," I " De " " And merci a votre femme, elle est tres " Giving up his other He himself to be folded into the back seat again "Bon voyage, monsieur," he And half bowed as the taxi headed towards the city I North, my guitar over my shoulder And the first hot of wind Quickly dried the salt tears my young cheeks.