So we Beirut Willa and I He headed East to Baghdad and the of it I set out I walked the or six miles to the last of the street lamps And hunkered in the curb dusk out my thumb In no great at the ramshackle procession of home bound traffic Success! An ancient 'dolmus ' The ubiquitous, Arab, shared drew up I turned out my pockets and shrugged at the " pas de l'argent " " Venez! " A soft voice from the seat The driver lent wearily and pushed open the back door I to look inside at the two men there One besuited, bespectacled, moustached, irritated, distant, The other, the one who had spoken, Frail, fifty five-ish, bald, sallow, in a short sleeved pale cotton shirt With one biro in the breast A maybe, slightly sunken in the seat "Venez!" He again, and smiled "Mais pas de l'argent" "Oui, Oui, d'accord, Venez!"
Are the people that we should bomb Are we so sure mean us harm Is this our pleasure, punishment or Is this a mountain we really want to climb The road is hard, hard and Put down that two by man would never turn you from his door Oh George! Oh George! That Texas education have fucked you up when you were very small
He beckoned a small arthritic motion of his hand Fingers together like a child goodbye The driver put my old Hofner guitar in the boot my rucksack And off we " Vous etes Francais, " " Non, " " Ah! " " que vous parlais Anglais, Monsieur? " "Non, je regrette" And so on In talk between strangers, his French alien but correct halting but eager to please A lift, all, is a lift Late moustache us brusquely And some miles later the dolmus slowed at a lit by a single lightbulb Swung a U-turn and stopped in a cloud of dust I opened the and got out But my benefactor no move to follow The driver my guitar and rucksack at my feet And waving away my thanks returned to the Only to reappear a pair of alloy crutches he leaned against the rear wing of the Mercedes. He reached the car and lifted my companion out Only one leg, the second trouser leg neatly pinned beneath a hip " Monsieur, si vous voulez, ca sera un honneur pour Si vous venez moi a la maison pour manger avec ma femme "
I was 17 my mother, bless her heart, fulfilled my summer dream She me the keys to the car We motored down to Paris, fuelled with Dexedrine and Got bust in Antibes by the And fleeced in by the wops But everyone was kind to us, we the English dudes Our dads had helped win the war we all knew what we were fighting for But now an Englishman abroad is a US stooge The bulldog is a snapping round the scoundrel's last refuge
"Ma femme", thank God! but not queer The taxi drove off us in the dim light of the swinging bulb No in sight the hell "Merci monsieur" "Bon, Venez!" His faced creased in pleasure, he set off in of me Swinging his leg between the with agonising care Up the dusty side into the darkness After an hour we'd gone maybe half a mile When on the right I made out the low of a building He called out in Arabic to announce our And after scuffling inside a lamp was lit And the angle of light in the wide crack under the door Signalled the of someone within The door creaked open and there, holding a biblical looking oil a squat, moustached woman, stooped smiling up at us She aside to let us in and as she turned I saw the reason for her She carried on her back a hump I and smiled back at her in greeting, fighting for control The between the one-legged man and his monstrous wife too much for me
Is gentleness too for us gentleness be filed along with empathy We feel for someone child Every time a smart bomb does its sums and gets it else's child dies and equities in defence rise America, America, please us when we call You got hip-hop, be-bop, hustle and You got Atticus You got Jane You got freedom of You got great beaches, wildernesses and Don't let the might, the right, fuck it all up For you and the of the world
They excitedly She went to take his crutches in routine of He chiding, We have a She by her faux pas my things and laid them gently in the corner "Du the?" We sat on meagre cushions in one corner of the single The floor was earth packed hard and by one wall a raised Some six foot by covered by a simple sheet, the bed The hunchback busied with small copper pots over an open hearth And brought us tea, hot and And so to Flat, bread, + thin in an iron skillet over the open hearth Then folded and dipped into the soft of female sea urchins My did not eat, I ate her dinner She would hear of else, I was their guest And then she retired a curtain And the men to sit drinking thimbles full of Arak Carefully poured a small bottle with a faded label Soon she reappeared, Carrying in her arms their pride and joy, child. I'd seen a squint like that So severe that as one eye looked out the other disappeared behind its
Not in my name, Tony, you great war you Terror is terror, whosoever gets to frame the rules not written by the vanquished or the damned Now we are Genghis Khan, Borghia, Son of Sam In 1961 they took this child their home I wonder became of them In the cauldron was Lebanon If I could find them now, could I make How does the end?
And so to bed, me is, not them Of course slept on the floor behind a curtain Whilst I lay awake all night on their bed came the dawn and then their quiet stirrings Careful not to wake the I yawned in great And took the proffered bowl of water heated up and And my coffee in its tiny cup And then much "merci-ing" and bowing and shaking of hands We left the to her chores And we men made our way to the crossroads The painful of our progress accentuated by the brilliant morning light The dolmus duly My host me one crutch and leaning on the other my hand and smiled "Merci, monsieur," I " De " " And merci a femme, elle est tres gentille " Giving up his other He allowed himself to be folded into the back again "Bon voyage, monsieur," he And half bowed as the taxi headed towards the city I turned North, my over my shoulder And the first hot of wind dried the salt tears from my young cheeks.