Song info
"Leavin'" Videos
Lyrics
Hey baby girl, I've been watching you all day (all day, all day, all day)
Man that thing you got behind you is amazing (amazing, amazing, amazing)
You make me want to take you out
And let it rain (let it rain, let it rain, let it rain)
I know you got a man but this is what you should say
[Chorus]
Why don't you tell him that I'm leavin' never looking back again
You found somebody who does it better than he can
No more making you cry, no more them gray skies
Girl we flying on the G5
And I'm leavin' never looking back again?
So call you shawty and tell him you found a new man
The one who's so so fly
The one that keep you high
Have me singing all night night night
Oh oh oh, oh oh oh, man she got me singing
Oh oh oh oh, oh oh oh oh
Now if I talk it girl,
You know that I will walk it out (walk it out, walk it out, walk it out)
Man I'll put my money (money) where my mouth is (mouth is, mouth is, mouth is)
Cause you the baddest little thing
That I've ever seen (ever seen, ever seen, ever seen)
So I'ma ask you one time if you got a man
[Chorus]
Don't stress, don't stress, don't stress
Just tell him to the left left left
Don't stress, don't stress, don't stress
Cause we gone and we gone and we gone
No stress, no stress, no stress
Girl you deserve nothing but the best
No stress, no stress, no stress
Girl you need to tell him
[Chorus]
- 3 Bản dịch
- Chi Mai
- Lee Syatruc
- Huyen Trang Nguyen
Này em yêu, anh vẫn đang quan sát em trong suốt những ngày qua đấy em biết không
Một người mà em đã bỏ lại sau lưng như một kẻ xa lạ đó
Em làm cho anh muốn được đưa em ra ngoài trời kia cùng nhau tắm mưa
Anh biết em đã có người đàn ông khác những đó chỉ là những gì em nói mà thôi
Tại sao em không không nói với anh ta là anh đã ra đi rồi và sẽ không bao giờ quay về đâu
Nhưng em lại muốn tìm một ai đó có thể yêu em nhiều hơn anh ta
Một người mà không làm cho em phải khóc, làm em không cảm thấy như bầu trời nơi em thật u ám
Có bé chúng đang bay trên chiếc G5
(câu này phải là and believe in never looking back again)
và hãy tin rằng sẽ không bao giờ trở lại đâu em
Em gọi cho cô bạn gái của em và nói về anh ta và em muốn tìm một người đàn ông khác
Một người mà đã bay đi một phương trời thật xa rồi
Một người mà luôn giữ cho em đứng vững trước khó khăn và hát cho em nghe suốt đêm
Người đàn ông kia cô bé sắp hát đấy
Giờ nếu anh nói chuyện với em, em sẽ biết anh vẫn đang ở ngoài kia
Với anh những vật chất kia chỉ là vật ngoài thân
Em là thứ tuyệt vời bé nhỏ nhất mà anh từng thấy đó (baddest không biết nên hiểu thế nào tốt nhất hay tệ nhất đây, mình cứ dịch là tốt nhất)
Một lúc nào đó anh sẽ hỏi em nếu em có người đàn ông khác
Điệp khúc:
...
Đừng lo lắng
Em chỉ cần bảo anh ta để em được yên
Đừng lo lắng
Chúng ta sẽ cùng đi bên nhau
Đừng lo lắng
Em đã không được gì nhưng em xứng đáng được những điều tuyệt vời hơn thế
...
No stress, no stress, no stress
Girl you need to tell him
Còn thiếu mất 2 câu trên ,đừng lo lắng em yêu hãy nói cho anh ta biết
Đăng lời dịch như vậy khò theo dõi song song Anh-Việt lắm.
Ai rồi cũng phải lớn lên chứ sao mà ngây thơ mãi đc, cái clip làm như zậy là chuẩn rồi, ko phải zâm lắm đâu:)).
cái cô em trong clip đóa đẹp nhỉ^^ Ước gì......
sao ai cũng xem cái clip làm bên Hàn quốc đó nhỉ?dâm thìa xem clip khác là xong....iói chung bài hát hay là đc^^
acx bài hát thì ko đến nỗi nào mà clip dâm wa' . =.= mất hình tượng =.=
bản dịch sau hay hơn mừ cũng hợp với cái clip.mừ cái clip đéy cũng dâm bình thường thui mù ng ta chấp nhận được thì mình cũng pải chấp nhận thui.^^