Song info
"Just Walk Away" Videos
Lyrics
I know I never loved this way before
And no one else has loved me more
With you, I've laughed and cried
I have lived and died
What I wouldn't do just to be with you
I know I must forget you to go on
I can't hold back my tears too long
Though life won't be the same
I've got to take the blame
And find the strength I need to let you go
Just walk away, just say goodbye
Don't turn around now, you may see me cry
I mustn't fall apart or show my broken heart
Or the love I feel for you
So walk away and close the door
And let my life be as it was before
And I'll never, never know
Just how I let you go
But there's nothing left to say
Just walk away
There'll never be a moment I'll regret
I've loved you since the day we met
For all the love you gave
And all the love we made
I know I've got to find the strength to say
Just walk away, just say goodbye
Don't turn around now, you may see me cry
I mustn't fall apart or show my broken heart
Or the love I feel for you
So walk away and close the door
And let my life be as it was before
And I'll never never know
Just how I let you go
But there's nothing left to say
Just walk away
- 3 Bản dịch
- Khoa Tran
- Violet Chan
- Stephani309
Hãy ra đi
Em biết, em chưa bao giờ yêu như thế
Và cũng không ai yêu em hơn
Với anh, em đã cười..., đã khóc
Em đã được sống,và ... đã chết
Còn điều gì mà em không thể khi em được ở bên anh.
Em biết, em phải quên anh để tiếp tục sống
Em không thể ngăn nước mắt mình lâu hơn nữa
Em sẽ ghánh chịu những việc mình làm
Dù cuộc cuộc sống sẽ khác đi
Và lấy hết sức mạnh của mình: em cần để anh ra đi
Anh hãy cứ ra đi
Anh hãy cứ nói lời tạm biệt
Anh hãy đừng ngoái nhìn trở lại..., vì sẽ thấy em khóc
Vì không thể để mình sụp đổ
Vì không thể để anh thấy trái tim em tan vỡ
Vì tình yêu em luôn dành cho anh.
Vì vậy, anh hãy cứ ra đi
Và đóng cửa lại
Và để cuộc sống của em như trước đây vốn có
Và như thế, sẽ không bao giờ, không bao em giờ còn biết đến
Cảm giác mà em đã để anh ra đi.
Nhưng em không còn nói với anh được điều gì nữa
Vì vậy, anh hãy cứ ra đi.
Sẽ không khi nào em hối hận
Vì em đã yêu anh
Vì tất cả tình yêu anh dành cho em
Vì tất cả tình yêu mà chúng ta có
Em biết, em phải dùng hết sức mạnh để nói với anh rằng:
Anh hãy cứ ra đi
Anh hãy cứ nói lời tạm biệt
Anh hãy đừng ngoái nhìn trở lại, vì...sẽ thấy em khóc
Vì không thể để mình sụp đổ
Vì không thể để anh thấy trái tim em tan vỡ
Vì tình yêu em luôn dành cho anh.
Vì vậy, anh hãy cứ ra đi
Và đóng cửa lại
Và để cuộc sống của em như trước đây như vốn có
Và như thế em sẽ không bao giờ, không bao giờ còn biết đến
Cảm giác mà em đã để anh ra đi.
Nhưng em không còn nói với anh được điều gì nữa
Vì vậy, anh hãy cứ ra đi
Recent comments
Albums has song "Just Walk Away"
The Colour Of My Love
1993 15 songs
- Love Doesn't Ask Why 2006
- When I Fall In Love 2006
- Just Walk Away 3 2006
- The Colour Of My Love 6 2006
- Only One Road 2006
- I Remember L.a. 1 2006
- Next Plane Out 2006
- Real Emotion 2006
- Misled 2006
- No Living Without Loving You 2006
- Lovin' Proof 2006
- Everybody's Talkin' My Baby Down 2006
- Think Twice 1 2014
- Refuse To Dance 2006
- Everybody's Talking My Baby Down 2006
The Colour Of My Love
1993 15 songs
- Love Doesn't Ask Why 2006
- When I Fall In Love 2006
- Just Walk Away 3 2006
- The Colour Of My Love 6 2006
- Only One Road 2006
- I Remember L.a. 1 2006
- Next Plane Out 2006
- Real Emotion 2006
- Misled 2006
- No Living Without Loving You 2006
- Lovin' Proof 2006
- Everybody's Talkin' My Baby Down 2006
- Think Twice 1 2014
- Refuse To Dance 2006
- Everybody's Talking My Baby Down 2006
...Thật khó để có thể hoàn toàn cảm nhận...
Càng suy ngẫm, càng cầm bút trên tay, càng khiến tôi nhận ra rõ hơn một điều đã in sâu trong tiềm thức, rằng, để có thể dịch hoàn hảo một lời hát tiếng anh, không_bao_giờ là chuyện đơn giản!
Dịch! Có thể chỉ là tìm và lật từ điển một cách máy móc. Nhưng, để cảm nhận, để có thể truyền đạt toàn bộ ý nghĩa bài hát đến người đọc, thực sự rất khó khăn!!!
....Cảm xúc của con người, về cơ bản giống nhau .Nhưng, nếu đơn thuần dịch theo luồng cảm xúc của người dịch, lời bài hát có thể không giống theo nguyên tác, hay đi khá xa ý nghĩa ban đầu của tác giả .Nhưng, nếu dịch máy móc theo từng câu chữ, liệu có còn là dòng cảm xúc của người viết nữa không??!!...
giai dieu nhe nhang, em ai ,tu ngu nhu co canh hay lam,cam on vietthanh
Hjc. Hay wá đj mất.
thay BD mượn = BD a Hiếu
Celine Dion hát bài nào cũng thấy hay :X
Cảm ơn các bạn thật nhiều vì đã dịch rất hay ;) Tâm trạng này ... just walk away...