Song info
"Just A Kiss" Videos
Lyrics
Lyin' here with you so close to me
It's hard to fight these feelings
When it feels so hard to breathe
Caught up in this moment
Caught up in your smile
I've never opened up to anyone
So hard to hold back
When I'm holding you in my arms
We don't need to rush this
Let's just take it slow
Just a kiss on your lips in the moonlight
Just a touch of the fire burning so bright
And I don't want to mess this thing up
I don't want to push too far
Just a shot in the dark that you just might
Be the one I've been waiting for my whole life
So baby I'm alright, with just a kiss goodnight
I know that if we give this a little time
It'll only bring us closer
To the love we wanna find
It's never felt so real
No it's never felt so right
Just a kiss on your lips in the moonlight
Just a touch of the fire burning so bright
And I don't want to mess this thing up
I don't want to push too far
Just a shot in the dark that you just might
Be the one I've been waiting for my whole life
So baby I'm alright, with just a kiss goodnight
No I don't want to say goodnight
I know it's time to leave,
But you'll be in my dreams
Tonight
Tonight
Tonight
Just a kiss on your lips in the moonlight
Just a touch of the fire burning so bright
No I don't want to mess this thing up
I don't want to push too far
Just a shot in the dark that you just might
Be the one I've been waiting for my whole life
So baby I'm alright, oh, let's do this right
With just a kiss goodnight
With a kiss goodnight
Kiss goodnight
- 2 Bản dịch
- Ngọc Thạch Đoàn
- Kiet TranGia
[Nữ] Nằm thật gần cùng anh ở nơi đây
Thật khó để tranh đấu với những cảm xúc này
Khi thật khó mà thở nổi
Chìm đắm trong phút giây này
Nụ cười của anh làm em mê mẩn
[Nam] Anh không bao giờ mở lòng với ai đâu
Thật khó mà cưỡng lại
Khi anh ôm em trong vòng tay
[Song ca] Đôi ta chẳng cần vội
Chầm chậm thôi
ĐK:
Chỉ cần trên môi một nụ hôn dưới ánh trăng vàng
Chỉ cần một đụng chạm nồng nàn bùng cháy
Anh (em) chẳng muốn xáo trộn điều này
Anh (em) chẳng muốn đẩy nó đi xa
Chỉ là một phán đoán, rằng có lẽ, em (anh) là người mà anh (em) đã đợi chờ cho cả cuộc đời
Vì thế em (anh) yêu, anh (em) sẽ ổn với nụ hôn tạm biệt
[Nữ] Em biết rằng nếu ta trao cho nhau giây phút này
Nó sẽ mang mình lại gần nhau tới tình tình yêu ta muốn tìm
Cảm giác không bao giờ là thực
Không, cảm giác sẽ không bao giờ đủ
ĐK: [Song ca]
Chỉ cần trên môi một nụ hôn dưới ánh trăng vàng
Chỉ cần một đụng chạm nồng nàn bùng cháy
Anh (em) chẳng muốn xáo trộn điều này
Anh (em) chẳng muốn đẩy nó đi xa
Chỉ là một phán đoán, rằng có lẽ, em (anh) là người mà anh (em) đã đợi chờ cho cả cuộc đời
Vì thế em (anh) yêu, anh (em) sẽ ổn với nụ hôn tạm biệt
Không, ta không muốn nói câu tạm biệt
Anh biết đến lúc tạm biệt nhưng anh (em) sẽ ở trong giấc mộng của anh (em)
Đêm nay
Đêm nay
Đêm nay
ĐK:
Chỉ cần trên môi một nụ hôn dưới ánh trăng vàng
Chỉ cần một đụng chạm nồng nàn bùng cháy
Anh (em) chẳng muốn xáo trộn điều này
Anh (em) chẳng muốn đẩy nó đi xa
Chỉ là một phán đoán, rằng có lẽ, em (anh) là người mà anh (em) đã đợi chờ cho cả cuộc đời
Vì thế em (anh) yêu, anh (em) sẽ ổn với nụ hôn tạm biệt
Giờ thì hãy trao nhau một nụ hôn tạm biệt
Chỉ với nụ hôn tạm biệt
Một nụ hôn tạm biệt
viết có dấu bạn nhé ;)
really like thisssssss!!!!!!!!!!!!!!!
totaly addicted to this song....:D Thank u so much guys....
chính xác bài anh làm và úp lên youtu, tk của anh trên youtu là mrhieuvinh7717 và mrhieu7717 mà, cảm ơn ơn đã ghé xem
Bài này cũng hay, nhưng không bằng Need you now. Đó chỉ là cảm nhận của riêng em, ko biết các bác thế nào...
bài này hay....giai điệu nhẹ nhàng
em pm trên youtu anh rồi đó anh trai
Cho anh file sub bài này đi :)) Pm lại nhanh nhé
đã update mv vietsub
cảm ơn các bạn đã góp ý mình sẽ rút kinh nghiệm lần sau ^^. Mình có tham khảo qua bản dịch của bạn hieu_ndh_7717 cảm ơn bạn nhìu nhé nếu mình có mạo phạm thi bỏ qua nha
k có gì đâu bạn, nếu dịch thì cứ dịch theo cảm nhận của mình, đoạn nào bí quá thì xem qua và viết lại theo ý của mình thôi
Yêu chính mình không phải là gay, và chẳng ai lại gọi mình là anh trong khi xưng người kia là anh cả. :/
@huzky: anh dịch sai đó, lúc đó anh k nhìn lại, chính xác là: Khi anh ôm em trong vòng tay mình
Mình mới dịch lần đầu có nhiều sai sót mong mọi người thông cảm
bạn tham khảo bản dịch à, có mấy chỗ khác
hok có Gay, nhóm nì 2 năm 1 nữ nên mới hát thế mờ?
hjhj! cứ như nhạc phim Chạng Vạng ý nhỉ? :))
sr anh trai em viết sai mất, đáng ra là Khi anh ôm em trong vòng tay mình
" Khi anh ôm anh trong vòng tay " => Gay =))
sửa lại bản dịch
Cho ai nhanh tay dịch bài này \m/ Vừa ngắn mà lại hay nhé .
Bài này mới ra đang hứa hẹn thành công như Need You Now