Tuhannen vuotta olemme eksyksiss, etsien kansaamme, ja katso! edessmme avautuu tie kaupunkiin.
KAUPUNKI]
Tuon pohjalla tornien ymprimn. Joet ristevt aikaa kuljettaen.
Saattue sateeseen. Jossain soi - kuunnelkaa!
Tie laaksoon, ain' virtaa alaspin. Ikuisuuteen vie, taloon jumalten.
Ukkonen seinmt jylhien. rummuttaa kattoa metsn sen raviten.
Tuhannen kulunut kai on kun tlt lhdimme. Vihdoin kotona ikuisten.
Tie laaksoon, ain' virtaa alaspin. Ikuisuuteen vie, kultaiseen jumalten.
Puisen pydn juhlivat. Sirpaleissa rikotun veress tanssien.
Vesi kadonneen lep. Heikko peilityyni vreilee kosketuksesta ihmisen.
Tuhannen ja veljet pettvt. Niin kaupungin kauneus katoaa.
translation:]
[LEGACY OF A THOUSAND
For a thousand we have wandered, for our forsaken people, and lo! before us is the path to the of the gods.
OF THE GODS]
At the bottom of valley by heavenly towers. There cross two rivers carrying gone time.
Here the company stop, resting in the of rain. far, far away sounds a bronzen - hearken!
leads to a valley, waters downwards. To eternity our time lead us, to the golden of the gods.
At the flash of the dreary unveil. pounds the green vault, nourishing the folk.
A years may have passed from the moment we our home. At have we returned to the of the eternal.
leads to a valley, waters downwards. To eternity our time shall us, to the house of the gods.
Our forefathers, they a wooden table. In the fragments of a broken they with blooded feet.
The open, lake is in forever. The unrippled breaks at the touch of man.
A years for a to betray brother. And the beauty of the city of the will before our eyes.