Tuhannen vuotta olemme eksyksiss, etsien kansaamme, ja katso! avautuu tie jumalten kaupunkiin.
[JUMALTEN
Tuon pohjalla taivaiden ymprimn. vilkkaat ristevt aikaa kuljettaen.
Saattue sateeseen. Jossain soi - kuunnelkaa!
Tie laaksoon, vedet virtaa alaspin. aika vie, kultaiseen jumalten.
Ukkonen seinmt jylhien. Vesi rummuttaa kattoa sen raviten.
vuotta kulunut kai on kun tlt lhdimme. Vihdoin kotona ikuisten.
Tie laaksoon, ain' virtaa alaspin. Ikuisuuteen vie, kultaiseen jumalten.
Puisen rell juhlivat. Sirpaleissa lumouksen veress tanssien.
Vesi kadonneen lep. Heikko pinta vreilee kosketuksesta ihmisen.
Tuhannen ja veljet pettvt. jumalten kaupungin kauneus katoaa.
translation:]
[LEGACY OF A THOUSAND
For a thousand we have wandered, seeking for our people, and lo! us is the path to the city of the gods.
[CITY OF THE
At the of that valley surrounded by towers. There cross two rivers carrying gone time.
Here the company stop, in the warmth of rain. Somewhere far, far a bronzen horn - hearken!
Path to a valley, waters downwards. To eternity our time shall us, to the golden of the gods.
At the of lightning the dreary unveil. pounds the green vault, nourishing the folk.
A thousand years may have the moment we left our home. At have we returned to the of the eternal.
Path to a valley, waters downwards. To eternity our time lead us, to the house of the gods.
Our forefathers, they a wooden table. In the of a broken spell they dance with feet.
The open, lake is in forever. The unrippled breaks only at the of man.
A years for a to betray brother. And the beauty of the of the gods will vanish our eyes.