Song info
"Jealousy" Videos
Lyrics
I thought you were my best friend
I felt we'd be together 'til the end
You're not the girl I once knew
Tell me where she is 'cause she's not you
You used to be that shoulder
That shoulder I could lean on through it all
But now it's getting colder
There's no love between these walls
Jealousy, jealousy, jealousy
It's such an evil thing to watch someone have
Jealousy, jealousy, jealousy
Nobody wins when you're full of envy
La, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la
I was always happy
When I was watchin' you become a star
But you were only happy
When the world was openin' up my scars
And now I'm like the devil
Well, if I am then what does that make you
You sold yourself for your fame
You'd still never walk a day in my shoes
Jealousy, jealousy, jealousy
It's such an evil thing to watch someone have
Jealousy, jealousy, jealousy
Nobody wins when you're full of envy
La, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la
I only wanted what was best for you
Everything I did, I did because I cared
So how did all the good between us turn so bad?
Maybe someday we'll get back what we had
Jealousy, jealousy, jealousy
It's such an evil thing to watch someone have
Jealousy, jealousy, jealousy
It's such an evil thing to watch someone have
Jealousy, jealousy, jealousy
It's such an evil thing to watch someone have
Jealousy, jealousy, jealousy, jealousy
Nobody wins when you're full of envy
La, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la
- 2 Bản dịch
- Nguyễn Thu Trang
- Bảo Ngọc
Tôi đã từng nghĩ cô là người bạn tốt nhất của tôi
Tôi đã từng nghĩ chúng ta sẽ bước cùng nhau đến tận cuối cuộc đời
Cô không còn là cô gái mà tôi biết
Hãy nói cho tôi phải chăng cô ấy là cô ấy vì cô ấy ko phải là cô
Cô đã từng là bờ vai
Bờ vai tôi có thể dựa vào để vượt mọi thử thách
Nhưng giờ đây bờ vai ấy thật lạnh lẽo
Chẳng có chút tình yêu ấm áp nào giữa những bức tường này
Lòng đố kỵ, lòng đố kỵ, lòng đố kỵ
Một thứ kinh khủng vô cùng
Khi thấy ai đó có thứ gì mà mình không đạt được
Lòng đố kỵ, lòng đố kỵ, lòng đố kỵ
Chẳng ai có thể thắng khi lòng đầy sự ganh ghét
La, La, La, La......
Tôi đã luôn vui vẻ
Khi tôi chứng kiến cô trở thành một ngôi sao
Nhưng cô chỉ vui vẻ
Khi cuộc đời gây cho tôi những nổi đau
Và giờ đây tôi như một con quỷ
Nếu tôi như thế thì điều đó làm cô thấy thế nào
Cô đã bán đi chính mình để đổi lấy sự nổi tiếng
Cô vẫn và sẽ chẳng bao giờ hiểu được tình cảnh của tôi
Lòng đố kỵ, lòng đố kỵ, lòng đố kỵ
Một thứ kinh khủng vô cùng
Khi thấy ai đó có thứ gì mà mình không đạt được
Lòng đố kỵ, lòng đố kỵ, lòng đố kỵ
Chẳng ai có thể thắng khi lòng đầy sự ganh ghét
La, La, La, La......
Cô đã bán đi chính mình để đổi lấy sự nổi tiếng
Cái câu này....................
minh rat thch bai nay.cam on mi' ban nhiu` le'm.
i luv this song