Song info
"I Turn To You" Videos
Lyrics
When the world is darker than I can understand
When nothing turns out the way I planned
When the sky turns gray and there's no end in sight
When I can't sleep through the lonely night
I turn to you like a flower leaning towards the sun
I turn to you 'cause you're the only one
Who can turn me around when I'm upside down
I turn to you
When my insides are wracked with anxiety
You have the touch that will quiet me
You lift my spirit, you melt the ice
When I need inspiration, when I need advice
I turn to you like a flower leaning towards the sun
I turn to you 'cause you're the only one
Who can turn me around when I'm upside down
I turn to you
Where would I be? What would I do?
If you'd never helped me through
I hope someday if you've lost your way
You could turn to me like I turned to you
I turn to you like a flower leaning towards the sun
I turn to you 'cause you're the only one
Who can turn me around when I'm upside down
I turn to you
I turn to you when fear tells me to turn around
I turn to you 'cause you're the only one
Who can turn me around when I'm upside down
I turn to you, I turn to you, I turn to you
- 4 Bản dịch
- Thanh Tâm
- Ca PheACộng
- quang vo
- Miinh Anhh
Khi cả vũ trụ tăm tối hơn em tưởng
Khi mọi thứ không như em hoạch định
Khi cả bầu trời tối sầm và không có điểm dừng trong tầm mắt
Khi em không thể ngủ được qua những đêm dài
Em hướng về anh như hoa kia hướng về mặt trời
Em hướng về anh vì anh là người duy nhất
Có thể giữ em lại khi em mất thăng bằng
Em hướng về anh
Khi tất cả những gì trong con người em rệu rã vì lo lắng
Anh ve vuốt khiến cho em được tĩnh lặng
Anh nâng tâm hồn em lên và làm tan chảy băng giá
Khi em cần cảm hứng và lời khuyên
Em biết ở đâu và làm gì?
Nếu anh không bao giờ giúp em qua khỏi
Em mong ngày nào đó nếu như anh có lỡ bước
Anh sẽ hướng về em như em đã từng hướng về anh.
Em hướng về anh.
nghe bai nay lai nho toi thang ban hoi con hoc dai hoc
trùi ui bài nì anh N đăng lộn tùng fèo lun, cí lời anh đăng nhầm bài oi`nên kéo theo bản dịch cũng sai nun TT_TT để thỏ dịch lại bài nì nha anh ^^!