Song info
"I Know You Know" Videos
Lyrics
Maybe this could be the line
That starts the whole story
Maybe you could be the one
The one who's meant for me
I know that I should wait
But what if you're my soul mate?
I'll slow down when you say, slow down
We can
We can party like the weekend
You got me thinkin', we could be a thing, yeah
I know you know, I've got your heart pumpin'
I know you know, we know we've got somethin'
We could be onto something so good
Tell me that your mine
I know you know, you've got my heart pumpin'
I know you know, we know we've got somethin'
Do you notice me at all?
I'm usually lost for words
You know I can't help but fall
I've never felt so sure
Got me in a hurry
But you don't gotta worry
I'll slow down
When you say slow down
We can
We can party like the weekend
You got me thinkin', we could be a thing, yeah
I know you know, I've got your heart pumpin'
I know you know, we know we've got somethin'
We could be onto something so good
Tell me that your mine
I know you know, you've got my heart pumpin'
I know you know, we know we've got somethin' right
For two of our kind
So let's party like it's 99
I know you know, you've got my heart pumpin'
I know you know, we know we've got somethin'
Hey, baby, you drive me crazy
It ain't about what you done for me lately
It's all about you, no lie, it's the truth
Just wanna say I got a big time crush on you
I know you know
We could be somethin'
I know you know
We got somethin'
We can party like the weekend
You got me thinkin', we could be a thing, yeah
I know you know, I've got your heart pumpin'
I know you know, we know we've got somethin'
We could be onto something so good
Tell me that your mine
I know you know you've got my heart pumpin'
I know you know we know we've got somethin' right
For two of our kind
So let's party like it's 99, yeah
I know we've got somethin'
Woah, oh
We got something so right
Woah, oh
- 1 Bản dịch
- Miu Miu
Đây có thể dòng đầu
Để bắt đầu cả câu chuyện
Em có thể là người duy nhất
Có ý nghĩa với anh
Anh biết nên chờ đợi
Nhưng nếu em là một nửa của anh ?
Anh sẽ từ lắng nghe khi em bảo anh từ từ thôi
Vì ta có thể
ĐK: (#)
Ta có thể tiệc tùng như là cuối tuần
Em làm anh nghĩ rằng có thể là một
Anh biết em biết, anh biết con tim em đập rộn ràng
Anh biết em biết chúng ta biết ta đã có chung gì đó
Chúng ta có thể là một điều gì đó thật tuyệt vời
Hãy nói anh em là của em
Anh biết em biết, anh biết con tim em đập rộn ràng
Anh biết em biết chúng ta biết ta đã có chung gì đó
Em hay chý ý đến anh không ?
Anh thường không thể nói được gì
Em biết anh không thể chịu đựng được cứ mãi suy sụp
Chẳng bao giờ anh cảm thấy chắc chắn
Trong chốc lát em hiểu được anh
Nhưng em đừng lo lắng
Anh sẽ từ lắng nghe khi em bảo anh từ từ thôi
Ta có thể
(#):
Là hai người trẻ con
Hãy mở tiệc như năm 99
Anh biết em biết, anh biết con tim em đập rộn ràng
Anh biết em biết chúng ta biết ta đã có chung gì đó
[Cymphonique]:
Này, anh yêu anh làm phát điên
Mới đây, chẳng phải là về những gì em đã làm vì anh
Là anh, không dối lừa, là thực
Chỉ muốn nói: thời gian đã làm em phải lòng anh
[Big Time Rush]
Anh biết em biết ta có thể có điều gì đó mà
Anh biết em biết
Ta đã có điều gì đó
(#):
Là hai người trẻ con
Hãy mở tiệc như năm 99
Anh biết em biết, anh biết con tim em đập rộn ràng
Anh biết em biết chúng ta biết ta đã có chung gì đó
Woah, oh
Ta đã đúng
Woah, oh
đã sửa lại lời dịch
the line: dòng như bình thường thôi mà.
I'll slow down when you say, slow down
:anh sẽ từ lắng nghe khi em bảo anh từ từ thôi
We could be onto something so good: Chúng ta có thể là một điều gì đó thật tuyệt vời.
Lost for words: không thể nói được gì
Can't help but fall: không thể chịu đựng được ngoài việc cứ mãi suy sụp.
It ain't about what you done for me lately: mới đây thôi đó chẳng phải là về những gì em đã làm vì anh.
Lủng củng quá anh ơi dịch lại đi.
trùng thay nhé