Song info
"I Knew I Loved You" Videos
Lyrics
Hmm ohh, I will come
Maybe it's intuition
Somethings you just don't question
Like in your eyes, I see my future in an instant
And there it goes, I think I've found my best friend
I know that it might sound
More than a little crazy
But I believe
I knew I loved you before I met you
I think I dreamed you into life
I knew I loved you before I met you
I have been waiting all my life
There's just no rhyme or reason
Only a sense of completion
And in your eyes, I see the missing pieces
I'm searching for, I think I've found my way home
I know that it might sound
More than a little crazy
But I believe
I knew I loved you before I met you
I think I dreamed you into life
I knew I loved you before I met you
I have been waiting all my life
Ooh hoo ooo, hoo hoo ooo ohh
A thousand angels dance around you
(Ooh hoo, hoo ooo hoo ooo hoo hoo hoo)
I am complete now that I have found you
I knew I loved you before I met you
I think I dreamed you into life
I knew I loved you before I met you
I have been waiting all my life
I knew I loved you before I met you
I think I dreamed you into life
I knew I loved you before I met you
I have been waiting all my life
I knew I loved you before I met you, I knew I loved you
(Ooh hoo ooo, hoo hoo ooo)
I knew I loved you before I met you, I knew I loved you
(Ooh hoo ooo, hoo hoo hoo)
I knew I loved you before I met you
(Oh oh, ohh ohh, oh oh oh ay ay yea oh)
I knew I loved you before I met you, I knew I loved you
I knew I loved you before I met you
- 20 Bản dịch
- Cafe Luv
- Minh Quách
- Phạm Đạt
- Thuy Nga
- Dung Tri
- Châu Huỳnh
- Thảo Yumi
- Bao Nguyen
- Mít Thủy
- Bunny Hie
- Hoài Phương Nguyễn
- Trâm Thảo
- Thùy Linh Bùi
- Give Up
- Tiên Phan Thị Thủy
- Nguyễn Vũ Anh
- An Mai Thiên
- wanderer 93
- Trang Ỉn
- Mjnh Nguyen
Anh biết anh đã yêu em
cÓ LẼ đó là trực giác
Nhưng có gì đó em lại không muốn hỏi
Giống như ở trong mắt em
Anh thấy tương lai của mình trong chốc lát
Và nó đã đến
Anh nghĩ anh đã tìm thấy người bạn tốt nhất
Anh biết nó nghe có vẻ hoi hoang đường (điên rồ) nhưng anh tin vào điều đó.
Anh biết Anh đã yêu em từ trứoc khi a gặp em
Anh nghĩ anh đã mơ thấy em trong cuộc sống của anh
Anh biết Anh đã yêu em từ trứoc khi a gặp em
Anh đã chở đợi em suốt cuộc đời này của anh
Nó sẽ chẳng có nghĩa lý gì cả
Đây chỉ là trực giác của sự hoàn hảo
và trong mắt của em
Anh thấy thiếu sót 1 cái gì đó
Anh đang tìm điều đó
Anh nghĩ anh đã tim thấy tổ ấm của mình
Anh biết nó nghe có vẻ hơi hoang đường nhưng anh tin vào điều đó.
Một ngàn thiên thần nhảy múa xanh quanh em
Anh trở nên trọn vẹn khi anh tìm tháy em.
quá hay luôn. híc hic nghe mà cảm động đậy à....
(viết Tiếng Việt có dấu nhé)
I knew i loved you,but I understand that i must try to forget you.
Đã qua lâu rồi sao anh vẫn nhớ,vẫn nhớ như vậy ánh mắt nụ cười của em.Có lẽ anh đã yêu em quá nhiều nên ko thể nào quên đi đc.:((
hay qá,càng ngày càng thích bài này :P
cho mình hỏi savage garden bao nhiêu tuổi rồi và gần đây anh ta có ra bài hát nào không?
savage garden là nhóm nhạc gồm 2 thành viên :
Darren Hayes sinh năm 72
Daniel Jones sinh năm 73
Năm hoạt động : 1994-2001
theo wiki
Viết cho tình yêu chẳng biết bao nhiêu cho đủ. Nhưng có lẽ đây là những lời chân thành mộc mạc và tình cảm nhất để dành tặng cho người ấy. Hãy gửi cho người mình yêu, người ấy sẽ thầm cảm ơn, kể cả khi họ từ chối tình yêu của bạn.
Em nghe cả 4 năm liền vẫn không thể bỏ được...Giọng ca của Darren Hayes thật sự là có 1 ko 2 ... Tuyệt phẩm :D
Bỗng dưng muốn nghe... Bỗng dưng thấy thích... Bỗng dưng phê lòi :">
mình phê bài này từ đợt mới vào. kaka. cả nhạc lẫn lời
oak. sao nay có người giống mềnh ế
Truly Mady Deeply sao bằng, bài này hay hơn nhìu mà :X
Nghe đi nghe lại bài này cả ngày rồi...Vẫn chưa chán :">
Bài này thích từ hồi nhỏ :">... Bài này ít đc phát trên TV hơn bài Truly Mady Deeply, nhưng mà thực sự là bài này hay hơn :">...
thay bản dịch mượn nhé :)
Em biết rằng em đã yêu anh...
And in your eye
I see the missing pieces.
bây giờ v đã hoàn toàn tìm thấy c rồi...nắm chặt tay v c iu nhé
"And in your eyes - I see the missing pieces - I'm searching for" nên dịch là: "Và trong đôi mắt em - anh thấy được những mảnh ghép còn thiếu - mà anh đang tìm kiếm" như của bạn kieutung
thích bài này vô cùng :X:X:X
I Knew I Loved You !
Maybe....
Anh biết rằng anh đã yêu em!