Song info
"(I Hate) Everything About You" Videos
Lyrics
Every time we lie awake
After every hit we take
Every feeling that I get
But I haven't missed you yet
Every roommate kept awake
By every sigh and scream we make
All the feelings that I get
But I still don't miss you yet
Only when I stop to think about it
I hate everything about you
Why do I love you
I hate everything about you
Why do I love you
Every time we lie awake
After every hit we take
Every feeling that I get
But I haven't missed you yet
Only when I stop to think about it
I hate everything about you
Why do I love you
I hate everything about you
Why do I love you
Only when I stop to think
About you, I know
Only when you stop to think
About me, do you know
I hate everything about you
Why do I love you
You hate everything about me
Why do you love me
I hate
You hate
I hate
You love me
I hate everything about you
Why do I love you
- 2 Bản dịch
- Mai Phượng
- Ngọc Chekie
Tao hận mọi thứ về mày
Mỗi lần chúng tao không thể chợp mắt
Sau mỗi đòn ta nhận được
Mỗi cảm xúc mà ta có được
Nhưng tao vẫn chưa thể quên được mày
Mỗi người bạn cùng phòng mãi thức giấc
Bởi mỗi tiếng than thở và ghào thét ta tạo ra
Tất cả những cảm xúc mà tao có
Nhưng tao vẫn chưa quên được mày
Chỉ khi nào tao chấm dứt nghĩ về điều đó
Tao hận mọi thứ liên quan đến mày
Tại sao tao lại yêu mày chứ
Tao ghét mọi thứ liên quan đến mày
Tại sao tao lại yêu mày chứ
Mỗi lần chúng tao không thể chợp mắt
Sau mỗi lời chỉ trích ta nhận được
Mỗi cảm xúc mà ta có được
Nhưng tao vẫn không quên được mày
Chỉ khi nào tao chấm dứt nghĩ về điều đó
Tao ghét mọi thứ liên quan đến mày
Tại sao tao lại yêu mày chứ
Tao ghét mọi thứ liên quan đến mày
Tại sao tao lại yêu mày chứ
Chỉ khi nào tao ngừng nghĩ về
Về mày, mày biết không
Chỉ khi nào mày ngừng nghĩ về
Về tao, mày có hiểu ???
Tao ghét mọi thứ liên quan đến mày
Tại sao tao lại yêu mày chứ
Tao ghét mọi thứ liên quan đến mày
Tại sao tao lại yêu mày chứ
Tao hận
mày hận tao ư !!!
Tao ghét .... mày yêu thương tao !!!
Tao ghét mọi thứ liên quan đến mày
Tại sao tao lại yêu mày chứ
Gửi đến các bạn yêu thích bài hát này: Nếu chỉ dịch là "anh" với " em" thì quá đơn giản. Mà thật sự bài hát ko đơn giản như thế. Sự đau đớn " you"nói chung cho tất cả nguyên do : ma tuý, cha mẹ, bạn bè, người yêu .. Ở mỗi khía cạnh đều có cái đau khổ của riêng nó. Ko chỉ có tình yêu .. Các bạn có thể xem dẫn chứng ở các trang web nc ngoài.. Mình cũng nghĩ như người nc ngoài sau khi xem đoạn clip của bài này ... Nhiều rắc rối còn hơn cả tình yêu mà ko hề có lối thoát...... Nghe thấy lạnh .
bài này hay
mà bạn nên đổi lại từ xưng hô đi
mày tao nghe không hợp lắm
tôi vs em nghe ổn hơn ^^!
choy ... bạn dịch có thể đổi nhân xưng ko ạ.... " mày" với " tao" giống như cuộc đại chiến thế giới thứ III của ......=))
rat tuyet hehehehihihihahaha..................^^!
nên đổi đại từ nhân xưng có vẻ hợp lý hơn (a và e)okie k nhỉ?
blOOdy Day Yo !!! gO hEll ?!!!
iu bài này vô cùng
thoạt đầu thì thấy xưng hô như vậy không hợp lí lắm....như nghĩ lại I và YOU đâu phải chỉ la` anh va` em,đâu phải chỉ là yêu đương....kon` nhiều thứ khác dày vò bản thân kon` tàn nhẫn hơn cả ty.......like mạnh bản dịch này...rất thâm thúy....đúng chất ROCK.....!!!!!!!!!!!!