Méiyǒu shuí xiǎngdào No one can 出現我身旁 nǐ chūxiàn wǒ shēn páng You'll up next to me yěxǔ mìngyùn kāi de wánxiào Maybe fate's joke
不敢 bù gǎn tài nǐ de shēnbiān Don't dare too to you pà nǐ xián fán I'm afraid you'll be 一個人默默孤單 zhǐyǒu yīgèrén mòmò only one who silently lonely
是什麼讓我們遇見的 shì shénme wǒmen yùjiàn de shì shénme ràng jùlí gèng jìnle What was it that us meet? what makes the distance closer? 不奢求你多好 bù nǐ duō hǎo gěi wǒ duō yīdiǎn wéixiào I don't want yo to good to me, just give me a little
你只是一個過客 nǐ zhǐshì yīgè guòkè cóng wǒ de lùguò You're just a passer-by passing through my 我不敢太多不捨 wǒ bù gǎn tài duō bù shě pà nǐ kàn wǒ nánguò I dare not to up too much, I am afraid if you see me sad 卻不能給你什麼 yěxǔ wǒ xiǎng de tài duō bùnéng gěi nǐ shénme Maybe I think too much but still I can't give you 笑容變多就好了 nǔlì bǎ shāngxīn biàn xiàoróng biàn duō jiù hǎole Try to less sad. It's better to have more smiles.
陪著你傷心難過 wǒ zhǐshì gè péibàn zhě péizhe nǐ nánguò I'm a companion and I'm accompany you when you sad 寂寞它每天數著 jìmò tā měitiān shùzhe nǐ duō de shīluò Lonely, it counts you every day, so lost 只要我現在有的 nǐ xiǎng yào nǐ shuō zhǐyào wǒ xiànzài yǒu de You what do you want is 'as long as I have it now' 我們之間的點點滴滴 wǒmen jiān de diǎn diǎndī dī wǒ yīzhí dōu jìdé I've always remembered the little bits and between us
不敢 bù gǎn kàojìn nǐ de shēnbiān Don't too close to you pà nǐ huì xián I'm afraid be bothered 只有 zhǐyǒu mòmò gūdān There's one who silently lonely
是什麼讓距離更近了 shì shénme ràng wǒmen yùjiàn de shì shénme ràng jùlí jìnle was it that made us meet? what makes the distance closer? 不奢求你多好 bù shēqiú nǐ hǎo gěi wǒ duō yīdiǎn wéixiào I don't want yo to good to me, just me a little smile
你只是一個過客 nǐ zhǐshì yīgè guòkè cóng wǒ de shìjiè You're just a passer-by through my world 怕你看出我難過 wǒ bù gǎn tài duō bù pà nǐ kàn chū wǒ nánguò I not to give up too much, I am afraid if you see me sad 也許我想的太多 wǒ xiǎng de tài duō què bùnéng gěi nǐ shénme Maybe I think too much but I can't give you anything 努力把傷心變少 nǔlì bǎ shāngxīn biàn shǎo xiàoróng duō jiù hǎole Try to make less sad. better to have more smiles.
我只是個陪伴者 wǒ zhǐshì gè péibàn zhě nǐ shāngxīn nánguò I'm a companion and I'm accompany you when you sad 寂寞它每天數著 jìmò tā měitiān shùzhe nǐ nàme duō de Lonely, it counts you day, so many lost 只要我現在有的 nǐ yào shénme nǐ shuō zhǐyào wǒ xiànzài yǒu de You what do you want is 'as long as I have it now' 我一直都記得 wǒmen zhī jiān de diǎn dī wǒ yīzhí dōu jìdé I've remembered the little bits and pieces between us
你只是一個過客 nǐ zhǐshì yīgè guòkè wǒ de shìjiè lùguò You're just a passer-by through my world 怕你看出我難過 wǒ bù gǎn tài duō bù shě pà nǐ chū wǒ nánguò I dare not to give up too much, I am if you see me sad 也許我想的太多 yěxǔ wǒ xiǎng de tài què bùnéng gěi nǐ shénme Maybe I think too much but still I give you anything 笑容變多就好了 nǔlì bǎ shāngxīn biàn shǎo xiàoróng biàn jiù hǎole Try to make less sad. It's better to more smiles.
我只是個陪伴者 wǒ zhǐshì gè péibàn zhě péizhe nǐ nánguò I'm just a companion and I'm accompany you you sad 寂寞它每天數著 jìmò tā měitiān shùzhe nǐ nàme duō de Lonely, it you every day, so many lost 你想要什麼你說 nǐ xiǎng yào shénme nǐ shuō zhǐyào wǒ yǒu de You said what do you want is 'as long as I it now' 點點滴滴 diǎn diǎndī dī wǒ yīzhí jìdé always remembered the little bits and pieces between us