Méiyǒu shuí nénggòu No one can 出現我身旁 nǐ huì chūxiàn wǒ páng show up next to me yěxǔ mìngyùn kāi de wánxiào Maybe it's fate's
不敢 bù gǎn kàojìn nǐ de shēnbiān Don't dare too to you pà nǐ huì xián I'm afraid you'll be 只有 zhǐyǒu mòmò gūdān There's one who silently lonely
是什麼讓距離更近了 shì shénme ràng wǒmen yùjiàn de shì ràng jùlí gèng jìnle What was it that made us what makes the distance closer? 不奢求你多好 bù shēqiú nǐ duō hǎo wǒ duō yīdiǎn wéixiào I don't yo to good to me, just give me a little smile
你只是一個過客 nǐ zhǐshì guòkè cóng wǒ de shìjiè lùguò You're just a passer-by through my world 怕你看出我難過 wǒ bù gǎn tài duō bù shě pà nǐ kàn wǒ nánguò I not to give up too much, I am afraid if you see me sad 也許我想的太多 yěxǔ wǒ xiǎng de tài duō què bùnéng gěi nǐ Maybe I think too much but still I can't give you 笑容變多就好了 nǔlì bǎ shāngxīn biàn shǎo biàn duō jiù hǎole Try to make less sad. It's better to have smiles.
陪著你傷心難過 wǒ zhǐshì gè péibàn zhě péizhe nǐ shāngxīn I'm just a companion and I'm accompany you you sad 你那麼多的失落 jìmò tā shùzhe nǐ nàme duō de shīluò Lonely, it you every day, so many lost 你想要什麼你說 nǐ xiǎng yào shénme nǐ shuō wǒ xiànzài yǒu de You said what do you is 'as long as I have it now' 我一直都記得 wǒmen zhī de diǎn diǎndī dī wǒ yīzhí dōu jìdé I've always remembered the little bits and pieces us
太靠近你的身邊 bù gǎn kàojìn nǐ de shēnbiān Don't too close to you pà nǐ huì fán I'm you'll be bothered 只有 zhǐyǒu yīgèrén gūdān There's only one who lonely
是什麼讓距離更近了 shì shénme ràng wǒmen yùjiàn de shì shénme ràng jùlí jìnle What was it made us meet? what makes the distance closer? 不奢求你多好 bù shēqiú nǐ duō gěi wǒ duō yīdiǎn wéixiào I don't want yo to to me, just give me a little smile
你只是一個過客 nǐ zhǐshì yīgè guòkè cóng wǒ de shìjiè You're a passer-by passing through my world 怕你看出我難過 wǒ bù tài duō bù shě pà nǐ kàn chū wǒ nánguò I not to give up too much, I am afraid if you see me sad 也許我想的太多 yěxǔ wǒ xiǎng de duō què bùnéng gěi nǐ shénme Maybe I think too but still I can't give you anything 笑容變多就好了 nǔlì bǎ shāngxīn biàn shǎo xiàoróng duō jiù hǎole Try to less sad. It's better to have more smiles.
陪著你傷心難過 wǒ zhǐshì gè péibàn zhě péizhe nǐ nánguò I'm just a companion and I'm you when you sad 寂寞它每天數著 jìmò tā měitiān shùzhe nǐ nàme de shīluò Lonely, it counts you day, so many lost 只要我現在有的 nǐ xiǎng yào shénme nǐ zhǐyào wǒ xiànzài yǒu de You said what do you is 'as long as I have it now' 我一直都記得 wǒmen zhī jiān de diǎn diǎndī dī wǒ yīzhí jìdé I've always the little bits and pieces between us
從我的世界路過 nǐ zhǐshì yīgè guòkè wǒ de shìjiè lùguò You're just a passing through my world 怕你看出我難過 wǒ bù gǎn duō bù shě pà nǐ kàn chū wǒ nánguò I dare not to give up too much, I am if you see me sad 也許我想的太多 yěxǔ wǒ xiǎng de tài què bùnéng gěi nǐ shénme I think too much but still I can't give you anything 努力把傷心變少 nǔlì bǎ shāngxīn shǎo xiàoróng biàn duō jiù hǎole Try to make less sad. It's to have more smiles.
我只是個陪伴者 wǒ zhǐshì gè péibàn péizhe nǐ shāngxīn nánguò I'm just a companion and I'm you when you sad 寂寞它每天數著 jìmò tā měitiān shùzhe nǐ nàme de shīluò Lonely, it you every day, so many lost 只要我現在有的 nǐ xiǎng yào nǐ shuō zhǐyào wǒ xiànzài yǒu de You said what do you want is 'as as I have it now' 點點滴滴 diǎn diǎndī dī wǒ yīzhí dōu I've always remembered the little bits and pieces us