Méiyǒu nénggòu xiǎngdào No one can 你會 nǐ huì chūxiàn wǒ shēn You'll up next to me yěxǔ shì mìngyùn kāi de it's fate's joke
不敢 bù tài kàojìn nǐ de shēnbiān dare too close to you pà nǐ huì fán I'm you'll be bothered 一個人默默孤單 zhǐyǒu yīgèrén gūdān There's only one who lonely
是什麼讓我們遇見的 shì shénme wǒmen yùjiàn de shì shénme ràng jùlí gèng jìnle What was it that made us what makes the distance closer? 不奢求你多好 bù shēqiú nǐ duō gěi wǒ duō yīdiǎn wéixiào I don't yo to good to me, just give me a little smile
從我的世界路過 nǐ zhǐshì guòkè cóng wǒ de shìjiè lùguò You're just a passing through my world 我不敢太多不捨 wǒ bù gǎn duō bù shě pà nǐ kàn chū wǒ nánguò I not to give up too much, I am afraid if you see me sad 卻不能給你什麼 yěxǔ wǒ xiǎng de duō què bùnéng gěi nǐ shénme Maybe I think too much but I can't give you anything 努力把傷心變少 nǔlì bǎ shāngxīn shǎo xiàoróng biàn duō jiù hǎole Try to make less sad. It's better to more smiles.
我只是個陪伴者 wǒ zhǐshì gè péibàn zhě nǐ shāngxīn nánguò I'm just a companion and I'm accompany you you sad 寂寞它每天數著 jìmò tā měitiān nǐ nàme duō de shīluò Lonely, it counts you day, so many lost 你想要什麼你說 nǐ xiǎng yào shénme nǐ zhǐyào wǒ xiànzài yǒu de You said what do you want is 'as long as I it now' 我一直都記得 wǒmen zhī jiān de diǎn diǎndī dī wǒ dōu jìdé I've always remembered the little and pieces between us
不敢 bù gǎn tài kàojìn nǐ de Don't too close to you pà nǐ huì xián I'm afraid you'll be 一個人默默孤單 zhǐyǒu yīgèrén gūdān only one who silently lonely
是什麼讓我們遇見的 shì shénme ràng wǒmen yùjiàn de shì shénme ràng jùlí jìnle What was it made us meet? what makes the distance closer? 不奢求你多好 bù shēqiú nǐ duō hǎo gěi wǒ duō wéixiào I don't want yo to good to me, just me a little smile
從我的世界路過 nǐ zhǐshì guòkè cóng wǒ de shìjiè lùguò You're a passer-by passing through my world 怕你看出我難過 wǒ bù gǎn tài duō bù shě pà nǐ chū wǒ nánguò I dare not to up too much, I am afraid if you see me sad 卻不能給你什麼 yěxǔ wǒ xiǎng de tài duō bùnéng gěi nǐ shénme Maybe I think too much but still I give you anything 笑容變多就好了 nǔlì bǎ shāngxīn shǎo xiàoróng biàn duō jiù hǎole Try to make less sad. It's to have more smiles.
陪著你傷心難過 wǒ zhǐshì gè péibàn zhě péizhe nǐ nánguò I'm just a companion and I'm accompany you you sad 寂寞它每天數著 jìmò tā měitiān shùzhe nǐ nàme de shīluò Lonely, it counts you every day, so lost 只要我現在有的 nǐ xiǎng yào shénme nǐ zhǐyào wǒ xiànzài yǒu de You said what do you want is 'as long as I it now' 我一直都記得 wǒmen zhī jiān de diǎndī dī wǒ yīzhí dōu jìdé I've always remembered the little bits and pieces us
從我的世界路過 nǐ zhǐshì guòkè cóng wǒ de shìjiè lùguò You're just a passer-by passing my world 怕你看出我難過 wǒ bù gǎn duō bù shě pà nǐ kàn chū wǒ nánguò I dare not to up too much, I am afraid if you see me sad 也許我想的太多 yěxǔ wǒ xiǎng de tài duō què gěi nǐ shénme Maybe I think too much but still I can't you anything 笑容變多就好了 nǔlì bǎ biàn shǎo xiàoróng biàn duō jiù hǎole Try to make less sad. It's better to have smiles.
陪著你傷心難過 wǒ zhǐshì gè zhě péizhe nǐ shāngxīn nánguò I'm a companion and I'm accompany you when you sad 你那麼多的失落 jìmò tā měitiān shùzhe nǐ nàme de shīluò Lonely, it counts you every day, so many 你想要什麼你說 nǐ xiǎng yào shénme nǐ shuō wǒ xiànzài yǒu de You said do you want is 'as long as I have it now' 點點滴滴 diǎn dī wǒ yīzhí dōu jìdé I've always remembered the bits and pieces between us