Song info
"Goodbye My Love, Goodbye" Videos
Lyrics
Hear the wind sing a sad old song
It knows I'm leaving you today
Please don't cry or my heart will break
When I go on my way
Goodbye my love, goodbye
Goodbye and au revoir
As long as you remember me
I'll never be too far
Goodbye my love, goodbye
I always will be true
So hold me in your dreams
Till I come back to you
See the stars in the skies above
They'll shine wherever I may roam
I will pray every lonely night
That soon they'll guide me home
Goodbye my love, goodbye
Goodbye and au revoir
As long as you remember me
I'll never be too far
Goodbye my love, goodbye
I always will be true
So hold me in your dreams
Till I come back to you
- 5 Bản dịch
- Firefly Ice
- Lều A Púng
- Thanh Binh Do
- đức lê
- Dương Thùy
Cơn gió, mang bài hát buồn đến đây
Nó cho tôi ở lại hôm nay
Đừng khóc, trái tim tôi che lấp lý trí
Khi ấy tôi sẽ đi theo cách của tôi
* Tạm biệt tình yêu của đời tôi, tạm biệt
Xin tạm biệt, chào nhé!
Bạn hãy nhớ tới tôi
Tôi sẽ không đi đâu xa
Tạm biệt tình yêu của đời tôi, tạm biệt
Tôi luôn đúng
Hãy giữ tôi lại trong giấc mơ của bạn
Hãy trở lại đây
Trên bầu trời, Ngôi sao ấy
Ánh sáng chiếu theo bước đi của tôi
Đêm nào hiu quạnh, tôi sẽ ngồi cầu nguyện
Họ chỉ tôi đường về nhà
Lập lại *
Recent comments
Albums has song "Goodbye My Love, Goodbye"
Golden Voice of Demis Roussos
1992 12 songs
- Goodbye My Love, Goodbye 5 2011
- Forever And Ever 2007
- My Friend The Wind 1 2006
- We Shall Dance 2007
- My Only Fascination 2011
- My Reason 2015
- From Souvenirs to Souvenirs 1 2015
- Can't Say How Much I Love You 2015
- Perdu00f3name 2015
- Lovley Lady of Arcadia 2015
- Someday Somewhere 2015
- Auf Wiederseh'n 2015
Golden Voice of Demis Roussos
1992 12 songs
- Goodbye My Love, Goodbye 5 2011
- Forever And Ever 2007
- My Friend The Wind 1 2006
- We Shall Dance 2007
- My Only Fascination 2011
- My Reason 2015
- From Souvenirs to Souvenirs 1 2015
- Can't Say How Much I Love You 2015
- Perdu00f3name 2015
- Lovley Lady of Arcadia 2015
- Someday Somewhere 2015
- Auf Wiederseh'n 2015
buồn quá. điều đó làm cho tôi nhớ đến tình yêu đã tan vỡ của tôi.
tai sao lai buon the nhi,cu nhu la am duong cach biet vay
muốn chỉnh lại xíu mà sao ko đăng bản dịch khác đc vậy nè?
"Hear the wind sings a sad old song" - cái này là "hãy lắng nghe cơn gió hát một bài hát cũ thật buồn"
"it knows I'm leaving you today" - cái này là "nó biết rằng hôm nay anh lìa xa em"
"oh my heart will break when I'll go on my way" - cái này là "oh trái tim anh sẽ tan vỡ, khi anh phải đi con đường của riêng anh"
"so hold me in your dreams till I come back to you" - cái này là "nên hãy giữ anh trong những giấc mơ cho đến khi anh quay về bên em"
đại khái là thế, asley dịch ko đúng đâu, nên tham khảo bản của diepvien thì hơn >"
Bài nài hay wá. dịch xong mà nhói tim ghê