Song info
"Fright Night" Videos
Lyrics
Feel the night, conceal your fright It came from your right
Look what you found lying on the ground
Shiny ball you don't know anything at all
Look through yourself theres a mystery full of you
Always condemn though you never understand
Why you resist never knew how to fight
You touch the light
It's Fright Night
It's Fright Night
In the dark the shining spark Follow this mystery ball
But dont look back theres force of evil so black
Ready to take you away Look through...
Look around is this the end you see? Wrapped inside the
pain and misery Is it true when you say that you never
would give up Memories fill my mind I can see
childhood again
Look I've found my old toys
They bring memries in my head And now we are big boys
and that feeling Is dead and it's gone
Glimpse of the childhood appears to me so clear
Tales from Sherwood they fade away disappear
Where am I going I can't see a solution
I'm here alone inthe heart of the darkest night
It's Fright Night
- 1 Bản dịch
- Thủy Tẹt
Đêm thao thức (mình dịch tựa đề hơi không sát, thông cảm ha)
Đêm có tràn về, cũng xin anh đừng sợ
Dù nỗi sợ kia đến từ bên cạnh anh
Anh thấy không, quả cầu anh lượm được dưới chân
Một quả cầu lóng lánh, chắc anh chưa từng biết đến
Hãy soi lại lòng mình, anh sẽ thấy nhiều nhiều điều kỳ lạ
Có những thứ hành hạ tâm trí anh, mãi anh vẫn chẳng hiểu vì sao
Cớ chi anh chống cự mãi, dù anh có biết chống cự với ai đâu
Và anh chạm vào ánh sáng
Đêm nay nổi sợ dâng trào
Trong bóng đêm, ẩn hiện như ánh lửa
Anh cứ bước theo quả cầu kia
Xin đừng quay đầu, đừng nhìn lại
Nhỡ ma lực tối tăm kia cướp anh đi
Hãy nhỉn quanh đi, đây là kết cuộc
Một đoạn kết phủ đầy đau thương và tang tóc
Anh có thực lòng không, khi anh nói anh sẽ chẳng bao giờ bỏ cuộc?
Những kỉ niệm tràn về, và em lại như thời ấu thơ
Tìm ra rồi mấy món đồ chơi hồi còn bé
Những vật khắc ghi đầy kỷ niệm
Những tình cảm khi xưa chắc đả còn?
Khi chúng ta bây giờ đã là "người lớn"
Phút giây ngày xưa vẫn in rõ trong hồn em
Những huyền thoại xa xưa, phôi pha rồi tan biến
Đừng hỏi em đang đi đâu, em cũng không thể trả lời
Lẻ loi mình em, trong bóng đêm hoang tàn
Và em lại sợ đêm nay
[Đăng sai lời dịch] - Tua de la Dem Kinh Hoang, khong phai Dem Thao Thuc ban ah^^.
Gởi bởi: Hong Mai [[email protected]] Lúc: 16:25 06-04-2008
------------------
Đăng bởi: nguyen
Đêm thao thức (mình dịch tựa đề hơi không sát, thông cảm ha)