Song info
"Forever And One" Videos
Lyrics
What can I do? Will I be getting through?
Now that I must try to leave it all behind
Did you see, what you have done to me?
So hard to justify, slowly it's passing by
Forever and one, I will miss you
However I kiss you, yet again
Way down in Neverland
So hard, I was tryin'
Tomorrow, I'll still be cryin'
How could you hide your lies, your lies?
Here I am, seein' you once again
My mind so far away
My heart so close to stay
Too proud to fight
I'm walkin' back into night
Will I ever find someone to believe?
Forever and one, I will miss you
However I kiss you, yet again
Way down in Neverland
So hard, I was tryin'
Tomorrow, I'll still be cryin'
How could you hide your lies, your lies?
Forever and one, I will miss you
However I kiss you, yet again
Way down in Neverland
So hard, I was tryin'
Tomorrow, I'll still be cryin'
How could you hide your lies, your lies, your lies?
- 29 Bản dịch
-
Hương Đinh Diệu
-
phan anh
-
Linh Korea
-
Quang Nhật
-
Đoàn Thành
-
Bé Siu
-
Trung Thành Nguyễn
-
anson
-
HoPhong HoanVu
-
Lương Huy
-
Nguyễn Thanh Trà
-
Minh Hằng
-
Crepe House Viet Nam
-
Phương Vũ
-
Đan Linh
-
Trinh Tròn
-
Mai Hương
-
Xì Xà Xì Xụp
-
Hoang PhuongUyenNguyen
-
tri tran
-
Loan Nguyễn
-
Lê Hoàng Trinh
-
LE SON
-
Quỳnh Quỳnh
-
Nguyễn Trâm
-
Đỗ Nhật Linh
-
Liên Lotus
-
Thanh Đan
-
Bẽn Lẽn
Tôi phải làm gì đây?
Liệu tôi có thể vượt qua được khoảng thời gian này?
Bây giờ tôi phải ráng hết sức để bỏ mọi nỗi buồn phiền lại phía sau
Em có nhìn thấy những gì em đã làm với tôi không?
Thật khó để biện minh cho những việc làm này
Nhưng mọi thứ vẫn chầm chậm trôi qua
Mãi mãi và duy nhất, anh chỉ nhớ riêng em
Cho dù anh vẫn chưa một lần được hôn lên đôi môi em
Trên con đường về Neverland
Thật khó nhưng anh sẽ cố quên
Cho dù ngày mai anh vẫn còn khóc vì em
Làm sao em có thể che giấu đi những dối trá của mình
Anh đang ở đây
Để nhìn thấy em thêm một lần nữa thôi
Tâm hồn anh đã trôi đi thật xa
Trái tim anh đã khép kín để không phải đau khổ vì yêu một lần nữa
Đã sống với một niềm tự hào mãnh liệt
Giờ đây anh một mình trở về trong đêm tối
Liệu anh có thể tim thấy một người nào đó để tin yêu?
Mãi mãi và duy nhất, anh chỉ nhớ riêng em
Cho dù anh vẫn chưa một lần được hôn lên đôi môi em
Trên con đường về Neverland
Thật khó nhưng anh sẽ cố quên
Cho dù ngày mai anh vẫn còn khóc vì em
Làm sao em có thể che giấu đi những dối trá của mình
Recent comments
Albums has song "Forever And One"
Treasure Chest
2002 14 songs
trùi ui, lần đầu tiên nghe bài này.
tuyệt vời.
bài này hay ơi là hay, thích ơi là thik, kool ơi là kool ^(OO)^
Em vẫn sẽ lặng yên , chờ đến 1 ngày , ngày mà mọi thứ sẽ đc bắt đầu lại từ đầu . Một ngày của riêng em . Ngày có anh . Và khi đó , em sẽ thôi lặng yên !
mot bai metan rock hay tuyet.tran day cam xuc
rat hay!co le nhung ban nao da yeu,hoac dang yeu se cam nhan duoc su cao thuong nay!nhung ban oi,bat cu ai trong doi ko co loi lam,trach than dc j day!chi biet cau mong la dieu hanh phuc nhat doi voi ban luc nay roi!toi hy vong cac ban se hieu thau noi long cua nguoi ra di!
lâu lắm ùi chưa nghe lại :) vẫn nguyên 1 cảm xúc như ngày nào ^^!
Mỗi khi nghe bài này em lại cảm thấy mình mang đầy tội lỗi... hic
that su!neu chiu nge ki nhung bai nhac ngoai nhu the nay ban se thay rat nhiu cam xuc dc dang trao theo tung cung bac, nhac dieu cua song! toi chu y nhiu den y nghia hon la nhac dieu! co nhiu bai nhac ko hay nhung lai tran tre y nghia moi ge oh chu?!hi *-* >"
bainay` cung~ nge dc
nghe xong la` nan? hehehehe
khi buon thuong nghe bai ni,ko nhat thiet buon vi chien tinh cum, nghe no thay co su dong cam^^@~
nghe bai nay nen xem clip
i wan to die
hay tuyet.no xung dang la quoc ca cua ke that tinh
wa' hay ! khong kon j de noi ve ca tu of bai hat nay.. >.
Hay vãi chưởng!!:D :))
HAT MAU' LUA WA
Mỗi lần nghe bài này trong lòng ta vẫn lại luôn xuất hiện cái cảm giác đó >"< ... oh mi gosh !?!? My Invi , I miss u so much
bai nay rat hay do.
"However, I kiss you yet again", câu này rất nhiều người trước đây (cả ở LD và trang khác) cứ dịch là "chưa hôn em lần nữa", dịch thế thì Andi Deris, tác giả ca khúc mà nghe thì khóc mất thôi!^^ Have a good day!
@Deathknight: Câu này "However, I kiss you yet again" bạn đã dịch chưa đúng rùi. Tuy nhiên, đa số lời dịch của bạn đều rất mượt và hay! Thanks!!