Song info
"Fallen" Videos
Lyrics
Heaven bent to take my hand
And lead me through the fire
Be the long awaited answer
To a long and painful fight
Truth be told I've tried my best
But somewhere along the way
I got caught up in all there was to offer
And the cost was so much more than I could bear
Though I've tried, I've fallen
I have sunk so low
I've messed up better
I should know
So don't come 'round here
And tell me I told you so
We all begin with good intent
Love was raw and young
We believed that we could change ourselves
The past can be undone
But we carry on our backs the burden time always reveals
In the lonely light of morning
In the wound that would not heal
It's the bitter taste of losing everything, I've held so dear
I've fallen
I have sunk so low
I've messed up better
I should know
So don't come 'round here
And tell me I told you so
Heaven bent to take my hand
I have nowhere left to turn
I've lost to those I thought were friends
To everyone I know
Oh, they turned their heads embarrassed
Pretend that they don't see
But it's one missed step, one slip before you know it
And there doesn't seem a way to be redeemed
Though I've tried, I've fallen
I have sunk so low
I've messed up better
I should know
So don't come 'round here
And tell me I told you so, no
I've messed up better
I should know
But don't come 'round here
And tell me I told you so
- 1 Bản dịch
- Angie Able
Thiên đường nghiêng mình nắm lấy tay em
Dẫn lối em vượt qua ngọn lửa bùng cháy..
Em đã đợi chờ câu trả lời quá lâu
Để chịu đựng những mâu thuẫn âm ỉ kéo dài
Hãy nói với em sự thật đi em đã cố hết sức rồi.
Nhưng một nơi nào đó trên con đường dài
Em đã đuổi bắt những lời hứa viễn vông
Để rồi em không thể chịu nổi nữa những đau thương
Mặc dù em đã cố gắng nhưng rồi em vẫn quỵ ngã.
Em đã chìm dần trong tuyệt vọng
Em suy sụp
Đáng lẽ em nên biết trước điều đó
Nên xin anh đừng quanh quẩn nơi đây
Và nói với em kiểu anh đã bảo rồi mà…
Chúng ta đã bắt đầu với những dự định tốt đẹp
Tình yêu này quá non nớt..
Chúng ta đã tin rằng vì tình yêu ta có thể thay đổi
Quá khứ đã không làm được
Để rồi lại mang những gánh nặng quay về
Thời gian sẽ cho chúng ta tỏ tường mọi thứ
Ánh sáng cô đơn buổi sớm mai
Vết thương này sẽ ko bao giờ được hàn gắn.
Vị đắng cay của mất mát
Em đã chịu đựng quá nhiều, hỡi anh yêu.
Em quỵ ngã
Em đã chìm dần trong tuyệt vọng
Em suy sụp
Đáng lẽ em nên biết trước điều đó
Nên xin anh đừng quanh quẩn nơi đây
Và nói với em kiểu anh đã bảo rồi mà…
Thiên đường nghiêng mình nắm lấy tay em
Nhưng không có lối để quay về
Em đã mất những người mà em nghĩ là bạn bè
Với những người mà em biết
Họ đã quay đi ngại ngùng
Giả vờ như không thấy
Nhưng đó là một bước đi lầm lỡ
Anh sẽ thất bại trước khi anh kịp nhận ra điều đó
Và nơi đây không hề có con đường để anh quay lại
Mặc dù em đã cố gắng nhưng rồi em vẫn quỵ ngã.
Em đã chìm dần trong tuyệt vọng
Em suy sụp
Đáng lẽ em nên biết trước điều đó
Nên xin anh đừng quanh quẩn nơi đây
Và nói với em kiểu anh đã bảo rồi mà…
thay BD mượn nhé ;)
cảm ơn bạn Papaya , bài dịch hay quá