Song info
"Do You Want The Truth Or Something Beautiful" Videos
Lyrics
A prophet took my hand on all souls day
He preached the value of deception
Changing shadows by shape shifters rules
Tales are never just for fools
The caught of conscience came before me
Presented me with a heavenly angel
He took my hand and asked me truths aside
To his questions I replied
Do you want the truth or something beautiful?
Just close your eyes and make believe
Do you want the truth or something beautiful?
I am happy to deceive you
He stood as tall as red wood trees
Drank tea from a seamstress thimble
I didn't want to speak the honest truth
So I spit out lies that aimed to soothe
Do you want the truth or something beautiful?
Just close your eyes and make believe
Do you want the truth or something beautiful?
I am happy to deceive you
Sacred lies and telling tales
I can be who you want me to be
Sacred lies and telling tales
I can be who you want me to be
But do you want me?
Do you want the truth or something beautiful?
Just close your eyes and make believe
Do you want the truth or something beautiful?
I am happy to deceive you
Sacred lies and telling tales
I can be who you want me to be
Sacred lies and telling tales
I can be who you want me to be
But do you want me? But do you want me?
- 4 Bản dịch
- Dang Huy Nguyen
- Candy Dang
- thuận Lý Minh
- Phương Thảo
Nhà tiên tri dắt tay em lên tất cả linh hồn ban ngày
Ông ấy giảng giải về giá của sự dối trá
Đổi thay những dấu vết bởi chuyển dịch kiểu phép tắc
Những câu chuyện không bao giờ đúng với kẻ ngốc
Tòa án lương tâm đến trước em
Đưa em với một thiên sứ siêu phàm
anh nắm lấy tay em và hỏi em, sự thật về một phía
Để những câu hỏi của ông ấy em đã trả lời
Có phải anh muốn sự thật hay một vài thứ đẹp đẽ?
Anh hãy nhắm mắt lại và tạo dựng niềm tin
Phải chăng anh muốn sự thật hay vài thứ đẹp đẽ?
Em vui vỉ dối gạt anh
Ông ấy đứng cao như cây gỗ đỏ
Uống trà từ một cái đê của cô thợ may
Em đã không muốn nói ra sự thật thành thực
Vì thế em nói ra những lời dối trá rằng nhắm đến làm xoa dịu
Có phải anh muốn sự thật hay một vài thứ đẹp đẽ?
Anh hãy nhắm mắt lại và tạo dựng niềm tin
Phải chăng anh muốn sự thật hay vài thứ đẹp đẽ?
Em vui vỉ dối gạt anh
Những bí mật, những lời dối trá, và những che đậy
Em có thể là người mà anh muốn em trở thành
Sợ hãi những lời dối trá, và kể những chuyện không đâu
Em có thể là người mà anh muốn em trở thành
Nhưng anh có muốn em không?
Có phải anh muốn sự thật hay một vài thứ đẹp đẽ?
Anh hãy nhắm mắt lại và tạo dựng niềm tin
Phải chăng anh muốn sự thật hay vài thứ đẹp đẽ?
Em vui vỉ dối gạt anh
Những bí mật, những lời dối trá, và những che đậy
Em có thể là người mà anh muốn em trở thành
Sợ hãi những lời dối trá, và kể những chuyện không đâu
Em có thể là người mà anh muốn em trở thành
Nhưng anh có muốn em không?
Nhưng anh có muốn em không?
thay bản dịch cũ dịch sai nhiều nhé
chẳng có link lẹo gì cả :| typhun đăng bài kiểu gì vậy trời