Song info
"Brave" Videos
Lyrics
Angels lift you off the ground
I've got shadows weighing me down
Still you believe, you believe in me
I wish I could feel that way
You can trust so easily
I can't give you all of me
Still your holding on when you should be gone
I wish I was that brave
You go to fight for love like a soldier
I wanna run away
You're never scared to walk through the fire
I wish I had your faith
I turn away knowing my heart could break
I'm so afraid to fall and surrender
I'm not brave, I'm not brave
Keep my guard up constantly
Stop this pain from piercing me
Now I don't know how, how to put it down
I wish I was that brave
You go to fight for love like a soldier
I wanna run away
You're never scared to walk through the fire
I wish I had your faith
I turn away knowing my heart could break
I'm so afraid to fall and surrender
I'm not brave, I'm not brave
I'm not, I'm not brave
Still you believe, you believe in me
I wish I was that brave
You go to fight for love like a soldier
I wanna run away
You're never scared to walk through the fire
I wish I had your faith
I turn away knowing my heart could break
I'm so afraid to fall and surrender
I'm not brave, I'm not brave
I'm not brave, I'm not brave
- 1 Bản dịch
- Neko Yun
Thiên thần đưa tôi lên khỏi măt đất
Nhưng chiếc bóng đè nặng lên tôi
Liệu bạn còn tin
Tin tưởng tôi?
Tôi ước mình có thể cảm nhận theo cách đó
Bạn thật quá dễ tin
Tôi không thể trao tất cả cho bạn
Giữ chặt lấy
Khi bạn ra đi
Tôi ước mình có thể dũng cảm như vậy
Bạn bước vào cuộc chiến tình yêu như một người lính
Tôi muốn chạy đi
Bạn chẳng bao giờ sợ phải xuyên qua ngọn lửa
Tôi ước mình có được lòng tin của bạn
Tôi quay lưng bước đi
Giờ nếu trái tim tôi tan vỡ
Tôi rất sợ nếu phải cởi bỏ bộ áo giáp của mình
Tôi đâu có dũng cảm
Tôi đâu có dũng cảm
Giữ tấm khiên của tôi không rời
Chặn những mũi tên phóng về phía tôi
Giờ tôi không rõ thế nào
Làm thế nào để rũ bỏ tất cả
Tôi ước rằng mình có thể dũng cảm như vậy
Bạn bước vào cuộc chiến tình yêu như một người lính
Tôi muốn chạy đi
Bạn chẳng bao giờ sợ phải xuyên qua ngọn lửa
Tôi ước mình có được lòng tin của bạn
Tôi quay lưng bước đi
Giờ nếu trái tim tôi tan vỡ
Tôi rất sợ nếu phải cởi bỏ bộ áo giáp của mình
Tôi đâu có dũng cảm
Tôi đâu có dũng cảm
Oh tôi không, tôi không dũng cảm
Liệu bạn còn tin
Bạn tin tưởng tôi
Tôi ước rằng mình có thể dũng cảm như vậy
Bạn bước vào cuộc chiến tình yêu như một người lính
Tôi muốn chạy đi
Bạn chẳng bao giờ sợ phải xuyên qua ngọn lửa
Tôi ước mình có được lòng tin của bạn
Tôi quay lưng bước đi
Giờ nếu trái tim tôi tan vỡ
Tôi rất sợ nếu phải cởi bỏ bộ áo giáp của mình
Tôi đâu có dũng cảm
Tôi đâu có dũng cảm
đã quá nghe k biết chán
Tôi làm tất cả,làm tất cả để mong tìm thấy và giữ gìn tình yêu chân thành.Nhưng không bao giờ tôi quì xuống để cầu xin tình yêu.
Bởi "không ai là không thể thay thế"
Đôi lời của kẻ qua đường .
Đây là bài hát mà mình rấttttttt thích từ lâu lắm rồi.Từ hồi ko biết tựa và band trình bày ,trải qua sự tìm kiếm ko mệt mỏi,cuối cùng "LẠY TRỜI CON ĐÃ TÌM RA, MỪNG QUÁ".Giọng hát của người ca sĩ có một ko hai này đã làm cho tôi thực sự xúc động.
Bài dịch của bạn chưa hay lắm, mình ko thích câu :"Cho tôi thấy được mình rồi khó sống" mình thích thế này hơn:
"Để tiếp tục sống đối với tôi sao khó khăn đến vậy"
Nhưng dù sao bạn dịch cũng khá lắm rồi.Mà hình như rock mà dùng từ "nàng" hình như ko hợ gì mấy.
Đây là những lời góp ý chân thành.Chắc bạn ko giận mình chứ?
tâm trạng quá, giọng hát thì quá đỉnh, mình vẫn khoái bài này từ trước...
this song is too wonderful. if my love hurt me, anyway, if he gave me this song, i will forgive him ^^..but i know he never know. i like the Vietnamese version, specially translator used "toi" and "em"-> well
nghe bài này xong có thêm brave trong cuộc sống:x :X :x
She's Gone trùng 6508 => thay nhé^^