Song info
"Blessings" Videos
Lyrics
CHORUS
Rept 2x
I been de Hustle make I Eat o
when God carry Blessings knack my
Way oo, Ife chi n.a. Eme, Ife chi n.a. eme
Bia lere if chukwu na emelu moo
Verse 1
Ife chi na emelum oburo nga, madu gana acho kwa inakwada.
Mana oluwa ebunyegom the ladder sim larie m nagazi m na abaah
Onye ga emelum eri ngo Ma oluwa emego onarom cha, Ndia choro isam isi ma ogbeni nchafa agboro agbo.
Nwanne oya watch now we making our money in hard pounds.
Our news them are telling the cities we are latest.we de run town
We de jolly now (galado ), all the girls ma eminado.
Now me can afford whatever me need special shoutout to baba loke (oluwa)!
CHORUS
Rept 2x
I been de Hustle make I Eat o
when God carry Blessings knack my
Way oo, Ife chi n.a. Eme, Ife chi n.a. eme
Bia lere if chukwu na emelu moo
Verse2
From nothing to something ogbeni me de elevate oh , This GIRL DON DE HUMBLE,
before she leave me waka go flirt oh
Haters am High I no de see. My goods are Sailing on the HIGH SEA
God don pass me over the current
Soon I will blow like and #iC
Gravity no fit hold me like rocket omo
Am space bounding
My songs de play all over the country
No limits and no boundary,
Haters don concur (TImaya) dem mama ehn iya awon
Them wan Tiff me like Simi ,
Dem go die alive like skiibi.
CHORUS
Rept 2x
I been de Hustle make I Eat o
when God carry Blessings knack my
Way oo, Ife chi n.a. Eme, Ife chi n.a. eme
Bia lere if chukwu na emelu moo
HOOk
I never believe say ! E go happen for my matter o, Till oluwa come through o ai
I de happy like so.
Chinaeke idi mma idi mma idi mma eh
Chukwu nna idi mma idi mma idi ooh
Chinaeke idi mma idi mma idi eh
Chukwu nna idi mma idi mma idi ooh
CHORUS
Repeatedly Repeating
Till Beat fades out
I been de Hustle make I Eat o
when God carry Blessings knack my
Way oo, Ife chi n.a. Eme, Ife chi n.a. eme
Bia lere if chukwu na emelu moo
Download or stream #Blessings by Faithee below.
- 0 Bản dịch
Hiện tại chưa có lời dịch cho bài hát này. Bạn hãy là người đầu tiên chia sẻ lời dịch cho bài hát này nhé !
Đăng lời dịch
Recent comments