LOADING ...

Billy The Kid

Song info

"Billy The Kid" (2011) on the albums Red(2011), Red(2011).
Sáng tác bởi FRAMPTON, DIA / FOSTER, MARK DEREK / INNIS, ISOM.
Sản xuất bởi Lyrics © Universal Music Publishing Group.

"Billy The Kid" Videos

Billy The Kid
Billy The Kid
Dia Frampton - Billy The Kid (Re-Upload)
Dia Frampton - Billy The Kid (Re-Upload)
Billy the Kid - Dia Frampton.wmv
Billy the Kid - Dia Frampton.wmv
Dia Frampton - Billy the Kid
Dia Frampton - Billy the Kid
Billy the Kid - Dia Frampton
Billy the Kid - Dia Frampton
Dia Frampton - "Billy the Kid" (Live in Anaheim 6-24-12)
Dia Frampton - "Billy the Kid" (Live in Anaheim 6-24-12)
01/17/12 - Billy the Kid - Dia Frampton (Meg and Dia)
01/17/12 - Billy the Kid - Dia Frampton (Meg and Dia)
Dia Frampton - Billy The Kid Performance
Dia Frampton - Billy The Kid Performance
12 - Dia Frampton - Billy The Kid (ft Meg & Dia)
12 - Dia Frampton - Billy The Kid (ft Meg & Dia)
Billy the Kid || Dia Frampton || Live
Billy the Kid || Dia Frampton || Live
Dia Frampton- Billy the Kid
Dia Frampton- Billy the Kid
Dia Frampton- "Billy The Kid"
Dia Frampton- "Billy The Kid"
"Billy the Kid" by Dia Frampton @ Exit/In
"Billy the Kid" by Dia Frampton @ Exit/In
Billy The Kid - Dia Frampton mp3 auido original
Billy The Kid - Dia Frampton mp3 auido original
Good Boy
Good Boy
Dia Frampton -Billy The Kid (New York City Highline Ballroo
Dia Frampton -Billy The Kid (New York City Highline Ballroo
Bullseye
Bullseye
Dia Frampton @ Highline Ballroom-Part 4-Feb 22.2012
Dia Frampton @ Highline Ballroom-Part 4-Feb 22.2012
[Osu!] Dia Frampton - Billy The Kid [High] + DT
[Osu!] Dia Frampton - Billy The Kid [High] + DT
|Osu!| Dia Frampton - Billy the Kid [High] FC 98.53% DT 106pp
|Osu!| Dia Frampton - Billy the Kid [High] FC 98.53% DT 106pp

Lyrics

Now once upon a time when the West was old
A ma saw her son was a sight to behold
He could shoot his daddys gun like a straight arrow
He wrestled with the rattlesnakes before he walked
Ya, he grew up fast with a hardened grit
And he had the pluck and he had the wit
Ya his mamma called him William till he up and quit
And in these here parts hes known as Billy the Kid

I've had you in my sights, my arms for so long.
Where did you go? I didnt know.
Ive been around here waiting for so long, so long
And Ill wait for you.

He was as tough as nails, barging in the saloon
Missing an eye, gun glowed in the moon
He called out to the crowd, I dont want no fuss.
See, Im looking for a runaway, who looks like this!
And he slammed the paper down, it was covered in dust,
But the crowd kept silent, sure, he looked real tough,
But they knew the portrait well, and they knew not to,
Mess with Billy the Kid and his gang of thugs

I've had you in my sights, my arms for so long.
Where did you go? I didnt know.
Ive been around here waiting for so long, so long
And Ill wait for you.

I've had you in my sights, my arms for so long.
Where did you go? I didnt know.
Ive been around here waiting for so long, so long
And Ill wait for you.

The sheriff knocked on the door of a pretty girl
Tipped his hat, said, We gotta have a look around.
Well give you cash if you tip off the fugitive.
She bit her lip, she was in love and acted clueless.
He grabbed her arm and said, We heard you been a harborin.
Give him up, I give my word Ill keep your name clean.
She steered em clear of the cracks in the floorboards and
Said, Youll never find him, youll never find him!

I've had you in my sights, my arms for so long.
Where did you go? I didnt know.
I've been around here waiting for so long, so long
And Ill wait for you.

Ive had you in my sights, my arms for so long.
Where did you go? I didnt know.
Ive been around here waiting for so long, so long
And Ill wait for you.


Recent comments


Nguyễn Hương Hà

Mỳ thay bài mới nhé ;)

Thi Thi

Bài này với Brand New Day tám lạng nửa cân, nhìn Brand New Day còn có hứng dịch hơn bài này

Nhung Tròn

Xin moi cac Bro vao duyet bai nay !!!

Phương Anh

Bây giờ còn chẳng nhớ dịch câu đấy ra ở chỗ nào?

Quyen Huynh

Dịch nói chung là ổn cho tới câu này trở về sau thì hết ổn "You gotta remember this Everybody in the front".

Chung Ngọc Phương

Vậy chắc bạn đã hiểu được việc BTV phải đi dò từng dòng dịch của các bạn là vất vả tới cỡ nào?

Giang Hà

Ai bắt các BTV làm đâu? Cứ để cho người đọc tự đánh giá, nếu chỗ nào hay thì khen, chưa hay thì chê

Công Thắng

Jerry la ba chu con ai vao day nua???????

Do Duc

Jerry nào hả???? Mà ông myfanisuuuu có phải MyFanIsUUUU ko??? lèng nhèng thế

Giang Nguyễn

_ Jerry nào hả Mỳ ăn liền

Quý Tse

Jerry kia, cho Tom ra đập chít bây giờ. Dịch xong rồi thấy bờ rồ chưa? Bây giờ Jerry giúp anh vụ Sweet Dream nhé. Dịch thế chưa đạt yêu cầu thì xin mời Beyonce tự sáng tác tự dịch luôn !

Quynh Nguyen

hẹ hẹ cố lên MyFanIsUUUU ^3^ ~♪...♫

Puu Pu

Cuối cùng cũng dịch xong. Mỗi lần dịch thế này chắc tổn thọ chục năm (Bài quá ... DÀI). Chắc cạch đến gìa ko bao giờ dám dịch bài ông Kelly nữa. Anh thề anh hứa anh đảm bảo đấy.

Hà Hồng

Á Á Á Á Á Á Á Á ..... Kill chêt ông mỳ ăn liền đấy. I'M GIRL !!!!!!!! anh Oll ơiiiiiiiiiiiiiiiiii cao cái màu phân biệt giới tính cái :((

Thủyy Con

Dịch thì được nhưng mà không có hứng dịch. ^^

Đỗ Mạnh Kiên

Khi hứng thì không có dịch mà khi nhảy vô dịch thì hok có hứng ... thành ra vừa dịch vừa tụt hứng nên dịch mà không có hứng nên hok có dịch ! đợi 2 th tự del bài hè hè ...

Thảo Phương

Kel: Hứng thì có hứng nhưng không dịch được. ^^

CHii Hoangg

Có hứng mà ko có dịch, cần dịch thì không có hứng, làm sao để có hứng mà làm sao để có dịch? Tìm đâu ra người vừa dịch vừa hứng, có hứng để dịch... chung quy là ai dịch hộ Kel đây :((

Trang Nguyen

hik hik...ko ai dịch đc bài này sao =.=!!!

Albums has song "Billy The Kid"