Song info
"Big Big World" Videos
Lyrics
[Chorus]
I'm a big big girl
In a big big world
It's not a big big thing if you leave me
But I do do feel
That I do do will
Miss you much
Miss you much
I can see the first leafs falling
It's all yellow and nice
It's so very cold outside
Like the way I'm feeling inside
[Chorus]
Outside it's no raining
And tears are falling from my eyes
Why did it have to happen
Why did it all have to end
[Chorus]
I have your arms around me
Warm like fire
But when I open my eyes
Your gone
[Chorus: x2]
- 11 Bản dịch
- Ku Yok LC
- Nguyễn Vũ Hoàng
- Bang Le Cong
- Mi Đào
- Hồng Phúc
- Nhi Nhi
- Hồng Thanh
- Mây Phiêu Du
- trung nguyen
- Phương Uyên
- Lam Ngọc
Bên ngoài trời mưa tuôn
Nước mắt con đẫm bưồn
Tại sao xảy ra thế?
Tất cả cùng mất luôn?
Con có vòng tay mẹ, tay cha
Hơi ấm nồng nàn như chẳng muốn xa
Nhưng, chao ôi, khi tỉnh giấc
Mẹ đi rồi, cha cũng rời xa
Con gái mẹ đã thực sự lớn rồi
Trong thế giới này bao la hùng vĩ,
Nhưng điều ấy chẳng là gì, mẹ nhỉ
Nếu phải giã từ bởi cưộc chia lị
hay và thật tuyệt vời.. mỗi lần nghe lại nhớ tới Thủy Thủ Mặt Trăng...my idol..
mỗi lần nghe... đau đớn... nhắm mắt lại, cắn chặt môi, mọi việc rồi cũng qua...
Một bài hát nhẹ nhàng và làm rung động lòng người và nó sẽ mãi làm ta rung động dù thời gian có trôi qua lâu như thế nào đi nữa...............
Vui lòng type Tiếng Việt có dấu!
------------------------------
------------------------------
ro rang a noi la mai ko bo roi e, vay ma...a da di thuc roi
không có anh vẫn kiêu hãnh đấy hen...:))
nghe ma muon khoc qua.cam dong thiet do.nghe mai sao ko bjt chan nhi?miss you much..miss you much..!
rất hay! nghe cảm động quá :((
mình không biết bấm nút nghe ở đâu. có thể chỉ cho mình không
mình nghe xong lần nào cũng thấy nhớ vợ lém, kể cả nghay khi cô ấy ở bên! thật là vô lí nhưng lại rất có lí trong cái vô lí! he he! còn khi xa cô ấy khỏi phải nói khi nghe giai điệu bài hát cất lên thui là mình đã muốn chạy bộ đến chỗ vợ mình "um" vợ một cái thui cho đỡ nhớ! hic hic ...nhưng cô ấy cách xa chỗ mình hơn 100km ...huuuuuuu
em là một cô gái đã lớn rồi ,sẽ không là gì neeus anh rời xa em
bai` hat' nay` hay qua'.nge ma` chang bjo tha^y' chan'.moi lan nghe lai co' 1 kam xu'c khac' nhau.cau ak`!co' lan t da hua t se hat' bài này cho cậu nghe khi mình gặp nhau.nhưng tớ đã không làm đc điều đó.có lẽ sẽ mãi mãi không bao giờ làm đc.chúng mình bây giờ là những ng` bạn nhưng sao làm bạn của cậu khó quá...tớ nhớ cậu nhiều lắm...!!!
Tôi đã khóc khi nghe bài hát này.........Tôi dã mất anh thật rồi...trước mặt anh tôi luôn tỏ ra mình kiêu hãnh,tôi không để anh nhận ra là mình chỉ có anh thôi,luôn trêu ghẹo anh với một người con gái khác....Và rồi, anh thật sự ra đi!Không biết tôi có còn tỏ ra kiêu hãnh nữa không, tôi chỉ biết, mình không còn là mình nữa. Xót xa....
Đôi khi tôi nhận thấy sự quan tâm nơi anh, tôi chỉ muốn chạy òa vào lòng anh và nói tôi đã nhớ anh điên lên được, nhưng tôi không thể. Phải chăng tôi vẫn còn quá kiêu hãnh? Nhưng không, bởi vì tôi đã trưởng thành trong tình yêu và đã nhận ra lối đi nơi trái tim anh.
Tớ biết bài này tờ năm lớp 7, bây giờ tớ học 12, vẫn trung thành với nó, bởi bài hát gợi lên vai trò quan trọng của gia đình.
Bài này nghe ây thật đấy.Ai là nữ mà có người yêu thì chắc thích nghe bài này lắm.Là 1 cô gái kiêu hãnh nhưng sẽ hết kiêu hãnh khi không có anh.HEhe
nghe bài nì em lại nhớ cách đây mấy năm khi bài này còn phát trên MTV mẹ bắt đi ngủ rùi nhưng em vẫn bật TV cho nhỏ đi và áp tai vào nghe hehe
bản dịch của moon là hay nhất mà, tuy bjo nhiều thể loại nhạc nhưng mình vẫn muốn nghe những bài hát có ý nghĩa như thế này, westlife cũng ý nghĩa, backs cũng vậy, ^_^ thanks for all.
** không paste bản dịch ra phần cảm nhận !
hix!nghe bài nỳ thấy bùn mún khóc quá:((
Có lẽ tới khi đánh mất rồi ngừoi ta mới tỉnh ra, mới biết là mình sai , tại sao có những thứ mình chẳng thèm quan tâm rồi tới khi xa rồi thì lại nhớ , tại sao , tại sao ông ra đi bỏ tui bơ vơ ở nơi này ... tui chờ ngày ông quay lại để báo thù đây