Song info
"Better Man" Videos
Lyrics
Send someone to love me
I need to rest in arms
Keep me safe from harm
In pouring rain
Give me endless summer
Lord I fear the cold
Feel I'm getting old
Before my time
As my soul heals the shame
I will grow through this pain
Lord I'm doing all I can
To be a better man
Go easy on my concious
'Cause it's not my fault
I know I've been taught
To take the blame
Rest assured my angels
Will catch my tears
Walk me out of here
I'm in pain
As my soul heals through the shame
I will grow through this pain
Lord I'm doing all I can
To be a better man
Once you've found that lover
You're homeward bound
Love is all around
Love is all around
I know some have fallen
On stony ground
But love is all around
Send someone to love me
I need to rest in arms
Keep me safe from harm
In pouring rain
Give me endless summer
Lord I fear the cold
Feel I'm getting old
Before my time
As my soul heals the shame
I will grow through this pain
Lord I'm doin' all I can
To be a better man
Cho tôi một người yêu tôi
Một vòng tay để tôi nghỉ ngơi
Che chở cho tôi khỏi bao hiểm nguy
Từ cơn mưa trút nước
Cho tôi một mùa hè bất tận
Hỡi chúa, tôi sợ sự lạnh giá
Cảm giác mình đang già đi
Trước tuổi
Khi tâm hồn tôi hết tủi thẹn
Tôi sẽ trưởng thành sau nỗi đau
Hỡi chúa, tôi đang làm tất cả
Để trở thành một người tốt hơn
Để lương tâm tôi thanh thản
Vì đó nào phải lỗi của tôi
Tôi biết tôi đã được chỉ bảo
Để nhận ra sai lầm
Tôi luôn tin những vị thiên sứ
Sẽ thấy bao giọt lệ trong tôi
Bước cùng tôi ra khỏi nơi đây
Tôi dằn vặt
Khi tâm hồn tôi hết tủi thẹn
Tôi sẽ trưởng thành sau nỗi đau
Hỡi chúa, tôi đang làm tất cả
Để trở thành một người tốt hơn
Một lần bạn tìm thấy một nửa đời mình
Bạn trở về quê hương
Tình yêu vẫn còn đó
Tình yêu vẫn còn đó
Tôi biết một số đã gục ngã
Nơi mảnh đất phủ rêu
Nhưng tình yêu vẫn còn đó
Cho tôi một người yêu tôi
Một vòng tay để tôi nghỉ ngơi
Che chở cho tôi khỏi bao hiểm nguy
Từ cơn mưa trút nước
Cho tôi một mùa hè bất tận
Hỡi chúa, tôi sợ sự lạnh giá
Cảm giác mình đang già đi
Trước tuổi
Khi tâm hồn tôi hết tủi thẹn
Tôi sẽ trưởng thành sau nỗi đau
Hỡi chúa, tôi đang làm tất cả
Để trở thành một người tốt hơn
Bài thơ rất có hồn, nhưng không phải hồn của bài hát :).
Hát hát hay, mình hiểu lời Anh, nhưng không hiểu lời Việt. Xin được gửi đến 1 bản dịch đẹp vào 1 ngày đẹp trời
Bài hát này chỉ có thể nói 1 từ : TUYỆT VỜi. Tui thích Robbie từ lúc nghe xong bài này.
Còn dịch 1 bài hát cũng như dịch thơ, không cần phải dịch sát nghĩa đâu, miễn sao chuyển tải cái hồn của bài hát là được
mỗi người có 1 cảm nhận khác nhau hi vọng bạn không áp đặt suy nghĩ của mình lên người khác.Tớ thấy cũng khá thú vị.
dịch sai bét. Chả sát nghĩa tí nào, làm dở cả ý nghĩa bài hát của người ta
bai nay co y nghi ma ban
ca khúc này chỉ tóm lại 2 chữ thôi
Quá hay!
bai hat tam duoc
...đối mặt là cách tôi trở nên tốt hơn...I'm ok.I'm alright!
Thay bản dịch chính dùm đi BDV.
Nhờ các BDV thay bản dịch chính cái nhỉ, hic. Đọc mãi mà chả hiểu gì ^^
hát live khoẻ... Nội dung hay...Lần đầu tiên cảm nhận kiủ nì ^^
Tôi biết R.W khi bắt đâ