Song info
"Back At One" Videos
Lyrics
It's undeniable
That we should be together
It's unbelievable
How I used to say
That I'd fall never
The basis is need to know
If you don't know
Just how I feel
Then let me show you now
That I'm for real
If all things in time
Time will reveal
[Chorus]
One
You're like a dream come true
Two
Just want to be with you
Three
Girl, it's plain to see
That you're the only one for me
And four
Repeat steps one through three
Five
Make you fall in love with me
If ever I believe my work is done
Then I'll start back at one
It's so incredible
The way things work themselves out
And all emotional
Once you know what it's all about, hey
And undesirable
For us to be apart
I never would have made it very far
'Cause you know you've got the keys to my heart
[Chorus]
Say farewell to the dark of night
I see the coming of the sun
I feel like a little child
Whose life has just begun
You came and breathed new life
Into this lonely heart of mine
You threw out of the lifeline
Just in the nick of time
[Chorus]
- 4 Bản dịch
- Nga Lala
- Quang Sate
- quaylen09111
- Vịt Điên
Không thể chối cãi, rằng mình cần có nhau
Không thể tin được, rằng anh từng nói sẽ chẳng yêu một ai
Nếu em vẫn chưa biết anh nghĩ như thế nào về em
thì hãy để anh cho em thấy rằng anh luôn thật lòng
Thời gian sẽ chứng minh tất cả, rằng
Một... em hệt như một giấc mơ có thật
Hai... anh chỉ muốn mãi ở cạnh em thôi
Ba....em à... lẽ nào em không nhận ra, rằng em là duy nhất trong anh
Bốn...lặp lại từ một đến ba,
Năm....làm cho em yêu anh say đắm
Nếu có bao giờ anh nhận ra rằng mình đã hoàn thành xong những việc này, thì anh sẽ quay lại bước đầu tiên
Không thể tin được, mọi việc ngày càng nằm ngoài tầm kiểm soát
Và tất cả tình cảm này của anh- ngày nào đó em sẽ biết nó dành cho ai
Chúng mình sẽ mãi không xa nhau, anh không muốn thế
Hãy làm cho điều ấy trở nên xa vời, vì anh không muốn mất em đâu
Và em nên biết, rằng em đang giữ chiếc chìa khoá mở cánh cửa trái tim anh
Một... em hệt như một giấc mơ có thật
Hai... anh chỉ muốn mãi ở cạnh em thôi
Ba....em à... lẽ nào em không nhận ra rằng, em là duy nhất trong anh
Bốn...lặp lại từ một đến ba
Năm....làm cho em yêu anh say đắm
Nếu có bao giờ anh nhận ra rằng mình đã hoàn thành xong những việc này, thì anh sẽ quay lại bước đầu tiên
Bóng tối dần qua đi...anh đã thấy những tia nắng đầu tiên
Anh cảm thấy mình chỉ như một đứa trẻ, và cuộc sống thì mới bắt đầu
Em đến và mang sức sống trong cuộc đời
thổi vào trái tim khô cằn của anh
Gởi sự an lành vào nấc thang thời gian
Một... em hệt như một giấc mơ có thật
Hai... anh chỉ muốn mãi ở cạnh em thôi
Ba....em à.. lẽ nào em không nhận ra rằng em là duy nhất trong anh
Bốn...lặp lại từ một đến ba
Năm....làm cho em yêu anh say đắm
Nếu có bao giờ anh nhận ra rằng mình đã hoàn thành xong những việc này, thì anh sẽ quay lại bước đầu tiên
Recent comments
Albums has song "Back At One"
Back At One
1999 15 songs
An Evening With Brian McKnight
2016 15 songs
- One Last Cry 2 2006
- Back At One 4 1999
- 6, 8, 12 1 1999
- The Only One for Me 1 1997
- Crazy Love 1 1995
- Still 1 2001
- Anytime 1 1997
- Rest Of My Life 2006
- My Kind Of Girl 2001
- Find Myself In You 2006
- Shoulda Woulda Coulda 2007
- Used To Be My Girl 2006
- Fall 5.0 2011
- On The Down Low 1995
- Brothers in the End 2016
shayne hát hay nhất vẫn là 3 bài No promise và better man, và bài breathless,còn riêng back at one, brian vẫn là nó.Bạn đừng nghe chất giọng giữa 2 ca sĩ mà hãy cảm nhận bằng trái tim khi nghe họ hát!mỗi ng mỗi phong cách!
xin đính chính lại là brian hát bài này vẫn là no1.....
công nhận bài này sayward hát hay hơn
có phải a muốn e hỉu điều này k? hãy làm e tin thêm 1 chút nữa ... a quá cao và dường như e k thể với tới , e phát điên mất ... nhưng e quá nhỏ bé để yêu a , liệu TY của chúng m có lâu bền k anh ... rồi a sẽ quên mất e trg sự nhạt nhẽo ... đó là điều em e ngai k dám tiến gần đến a ...
bai dich mac cuoi wa dzay ~_~ ai ranh dich lai dum dy ^_^
Bài này Shayne Ward hát mới hay! nhưng bản dịch này thật ý nghĩa!^^
thank U nhieu bai hat rat hay :)
BDV nào dịch lại cho Oll bài này đi ..
Đã thay bản dịch mới bản dịch cũ dịch quá xa xôi, và nhiều chỗ không đúng với lyrics.
Dịch hết sức rồi có chỗ tương đối khó hiểu.
hay that !^^ bai` nay shayne ward hat hay hon
@mr_fucker: Nếu thấy dở thì mời dịch lại, chưa bít ai dở hơn ai đâu. Trước khi nói người khác tự xem lại mình trước đi /:)
dich do? ec dzay ma` cu~ng do`i dich
uoc gi` coa' ai doa' bay to tinh cam voi' mjn` bang bai hat nay` ta!!!hihi... bai nay hay lam',co' y nghia~ ghe lun doa'...
mình iu bài hát này nhiều lắm! người ấy đã gửi nó cho mình, mình thấy thật hạnh phúc. mong sao giây phút này đừng trôi wa! mong là mãi mãi! i miss you!!!xxxxxx
bai` nay` rat hay. minh gio moi doc duoc loi
Bài dịch hay lắm bạn à. Sát nghĩa lắm à, nhạc thì khỏi chê
giong nhu cam xuc cua minh .......
cảm ơn bạn vì lời dịch rất hay
hay we' ha` chj c0a the n0j nhung~ loi*` nhu zay^ thuj ah`
u0c' zi` ta cug~ -d.c nhU* zay...T-T