Song info
"Anywhere" Videos
Lyrics
I remember it was long ago
But when I think of her I feel it grow
Something begs me to come home again
Something I can hardly stand
But I'm to defy, I have to ignore her cry
Oh, don't know what to do, I'm missing you so bad
Waiting for tomorrow for a little ray of light
Waiting for tomorrow, just to see your smile again
Take away my sorrow from a blistered heart of mine
Where are you now if you are there anywhere?
Please forgive me for how I decide
But much before I can come with rapid strides
Don't expect you'll have to understand
Jakob needs my helping hand
First I have to go one out of two ways
Which both are wrong and I'm to go
So afraid, so ashamed
So deranged but I know
Waiting for tomorrow for a little ray of light
Waiting for tomorrow, just to see your smile again
Take away my sorrow from a blistered heart of mine
Where are you now if you are there anywhere?
Waiting for tomorrow for a little ray of light
Waiting for tomorrow, just to see your smile again
Take away my sorrow from a blistered heart of mine
Where are you now if you are there anywhere?
Waiting for tomorrow for a little ray of light
(I can't wait for you)
Waiting for tomorrow, just to see your smile again
Take away my sorrow from a blistered heart of mine
Where are you now if you are there anywhere?
Are you there?
Waiting for tomorrow for a little ray of light
Waiting for tomorrow, just to see your smile again
Take away my sorrow from a blistered heart of mine
Where are you now if you are there anywhere?
- 1 Bản dịch
- Samuel Le
Đã rất lâu ta hằng nhớ về điều này,
Nhưng khi ta nghĩ về chị ta
cảm xúc đó lại trỗi dậy.
Có điều gì đó mách bảo ta
cần phải trở lại quê nhà,
Có đôi điều khiến ta chẳng thể nào đứng vững.
Nhưng ta cần phải bất chấp điều đó,
Ta phải lờ đi những giọt nước mắt của chị ta,
Ta chẳng biết phải làm gì đây,
Ta đang mất đi người chiến hữu của mình.
Mong chờ một ngày mai,
để đón nhận một tia nắng nhỏ.
Ta trông đợi ngày mai,
chỉ để thấy nụ cười của chiến hữu ta lần nữa.
Hãy mang đi những muộn phiền,
từ trái tim ta đầy thương tổn
Chiến hữu ơi, giờ anh ở dâu
Liệu anh còn đó đâu đây?
Hãy thứ tha cho ta
vì những quyết định của mình
Nhưng trước khi ta có thể sải những bước nhanh
Ta không mong chị sẽ hiểu được đâu,
Bởi Jakob đang cần ta giúp đỡ.
Trước tiên ta phải chọn một trong hai con đường,
Mặc dù cả hai đều sai nhưng ta cần phải chọn,
Ôi ta sợ hãi lẫn hổ thẹn,
Xen lẫn nỗi muộn phiền - nhưng ta hiểu.
Mong chờ một ngày mai,
để đón nhận một tia nắng nhỏ
Ta trông đợi ngày mai
chỉ để thấy nụ cười của chiến hữu ta lần nữa
Hãy mang đi những muộn phiền,
từ trái tim ta đầy thương tổn
Chiến hữu ơi, giờ anh ở dâu
Liệu anh còn đó đâu đây?
@Severus88 : Thank bạn đã góp ý, nhưng dịch là "chị ta" mới đúng đó bạn, chính xác hơn là "chị của ta"(Gabriel),2 album M.O I VÀ M.OII này mình nghe nhuyễn lắm rồi đồng thời đã tìm hiểu rất rõ cả nội dùng câu chuyện nên ko có sự nhầm lẫn nào để làm mất ý nghĩa cả, cần thiết cứ xem trọn album có trong LD này! Thân!^^
Bài này nằm trong album " Metal Opera II " của Avantasia . Nó thuộc 1 phần câu truyện về Gabriel và xứ sở Avantasia huyền bí . Đây là đoạn nói về sự giằng xé nội tâm Gabriel khi anh phải chọn 1 trong 2 con đường : đi giải cứu linh hồn thời trẻ bị giam cầm của Jakob hay trở về với " stepsister " Anna . Mình nghĩ người dịch cũng nên tìm hiểu qua về bài này ( cũng như bất cứ bài hát nào ) trước khi dịch để tránh làm mất đi ý nghĩa của bài hát .
PS : từ " chị ta " không hợp , mình nghĩ nên thay bằng " cô ấy " ^^ . " Chị ta " nghe xa lạ quá ^^
@hoangvac: thank đã góp ý, Death đã dịch lại theo ý của hoangvac rồi đó! Thân! Chúc chiến hữu một ngày tốt lành!^^
dịch "chị ta" đúng là chỉ hợp với câu chuyện, nhưng ai chỉ nghe có bài hát thì ko thấy sự thân thiết giữa 2 nhân vật. Tớ ban đầu khi đọc bản dịch còn thấy Gabriel "thân" với Jakob hơn. :|