Song info
"All Good Things" Videos
Lyrics
Ah, ah, ahh...
Honestly, what will become of me
Don't like reality
It's way too clear to me
But really life is dandy
We are what we don't see
Miss everything daydreaming
Flames to dust
Lovers to friends
Why do all good things come to an end
Flames to dust
Lovers to friends
Why do all good things come to an end
Come to an end
Come to an
Why do all good things come to an end
Come to an end
Come to an
Why do all good things come to an end
Traveling, I only stop at exits
Wondering if I'll stay-tay
Young and restless
Living this way I stress less
I want to pull away when the dream dies
The pain sets in and I don't cry
I only feel gravity and I wonder why
Flames to dust
Lovers to friends
Why do all good things come to an end
Flames to dust
Lovers to friends
Why do all good things come to an end
Come to an end
Come to an
Why do all good things come to an end
Come to an end
Come to an
Why do all good things come to an end
And the dogs were whistling a new tune
Barking at the new moon
Hoping it would come soon
So that they could...
Dogs were whistling a new tune
Barking at the new moon
Hoping it would come soon
Soon so that they could die
(Diee... Diee... Diee...)
Flames to dust
Lovers to friends
Why do all good things come to an end
Flames to dust
Lovers to friends
Why do all good things come to an end
Come to an end
Come to an (end)
Why do all good things come to an end (end)
Come to an end (end)
Come to an (end)
Why do all good things come to an (end)
When the dogs were barking at the new moon
Whistling a new tune
Hoping it would come soon
And the sun was wondering if it should stay away for a day
Til the feeling went away
And the sky was falling and the clouds were dropping
And the rainfall forgot how to bring salvation
The dogs were barking at the new moon
Whistling a new tune hoping it would come soon
So that they could die
Những đều tuyệt vời (đều kết thúc)
Thực sự ta sẽ trở thành gì?
Tôi không thích thực tại
Nó quá rõ ràng với tôi
Nhưng cuộc đời lại quá thường nhật
Ta là những điều ta không nhận thấy
Ta bỏ lỡ mọi thứ vì mơ mộng hão huyền
Lửa hồng thành tro bụi
Tình nhân thành bạn bè
Tại sao những điều tuyệt vời đều kết thúc
Lửa hồng thành tro bụi
Tình nhân thành bạn bè
Tại sao những điều tuyệt vời đều kết thúc,
đều kết thúc
Tại sao những điều tuyệt vời đều kết thúc
đều kết thúc
Tại sao những điều tuyệt vời đều kết thúc
đều kết thúc
Những chuyến đi, ta luôn dừng lại nơi ngưỡng cửa
Phân vân liệu ta nên ở lại
Sự trẻ trung và năng động
Sống như vậy sẽ căng thẳng ít hơn
Tôi muốn ra đi khi những giấc mơ đã chết
Nỗi đau sắp đặt, tôi sẽ không khóc
Tôi chỉ cảm thấy sự nặng nề, và tôi tự hỏi vì sao
Lửa hồng thành tro bụi
Tình nhân thành bạn bè
Tại sao những điều tuyệt vời đều kết thúc,
đều kết thúc
Tại sao những điều tuyệt vời đều kết thúc
đều kết thúc
Tại sao những điều tuyệt vời đều kết thúc
đều kết thúc
Rồi vầng dương băn khoăn liệu có thể
vụt tắt chỉ một ngày để đợi chờ xúc cảm qua đi
Rồi tầng mây bỗng dưng sụp đổ và
Cơn mưa quên quyền năng cứu rỗi
Đàn sói tru lên giai điệu huyền âm
Hòa cùng vầng trăng non
Mong trăng sớm lên, để có thể quyên sinh
Recent comments
Albums has song "All Good Things"
Singles
78 songs
- Promiscuous 1 2006
- Fotografia 2007
- Give It To Me 1 2007
- Promiscuous Girl 2007
- Phoenix 2017
- Feel So Close 2012
- On The Radio 2006
- Sticks And Stones 2017
- Powerless (Josh Desi Remix) 2014
- Night Is Young 1 2010
- Shit On The Radio 2006
- My Love Grows Deeper 2006
- En Las Manos De Dios 2007
- Crazy (Live Lounge) 2007
- Wait For You 2007
- Bang The Drum 2010
- Flatline 2017
- No hay igual 2006
- Girlfriend In The City 2010
- Win Or Lose 2008
- All Good Things 8 2014
- Party's Just Begun 2008
- Big Hoops 1 2012
- Crocodile Rock 2010
- Magic 2017
- Stars 1 2010
- Lo Bueno Tiene Un Final 2007
- Ching Ching 2007
- Runaway 1 2007
- FriendaMine Remix 2007
- Going Away 2007
- Te Busque (Spanish Version) 2007
- Cold Hard Truth 2017
- Breath 2007
- Free 2010
- Let My Hair Down 2007
- No Regrets 2014
- Somebody To Love 2007
- Turn Off the Lights (Timberland remix) 2007
- Onde Estas 2006
- Live 2017
- Dar 2007
- I Am 2007
- I Will Make U Cry 2008
- Morning After Dark 2010
- Mystery 2011
- Sacrifice 2007
- Thin Line 2007
- Don't Leave Me 2 2012
- Abre Tu Corazon 2007
- Chill Boy 2007
- Di Più 2010
- Do It (Remix) 2007
- Explore 2007
- Fine Line 2007
- For Sure 2007
- Forga 2007
- Fortress Bell (Weather Blues) 2007
- Girlfirend In This City 2010
- I Feel You 2007
- Like 2007
- Party (Reprise) 2007
- Powerless (say Waht You Want) Spanish Version 2007
- Quando, Quando, Quando 2007
- Red Balloons 2014
- Slippery Sidewalks 2007
- Soak It Up 2012
- Sozinho 2010
- Te Busqué 2007
- The Harder They Come 2007
- Time Stands Still 2011
- Trés Fly 2007
- What You Want To Do 2010
- Where It Begins 2010
- Behind Your Back 2016
- Palaces 2017
- Paris Sun 2017
- Right Road 2017
Singles
77 songs
- Promiscuous 1 2006
- Fotografia 2007
- Give It To Me 1 2007
- Promiscuous Girl 2007
- Phoenix 2017
- Feel So Close 2012
- On The Radio 2006
- Sticks And Stones 2017
- Powerless (Josh Desi Remix) 2014
- Night Is Young 1 2010
- Shit On The Radio 2006
- My Love Grows Deeper 2006
- En Las Manos De Dios 2007
- Crazy (Live Lounge) 2007
- Wait For You 2007
- Bang The Drum 2010
- Flatline 2017
- No hay igual 2006
- Girlfriend In The City 2010
- Win Or Lose 2008
- All Good Things 8 2014
- Party's Just Begun 2008
- Big Hoops 1 2012
- Crocodile Rock 2010
- Magic 2017
- Stars 1 2010
- Lo Bueno Tiene Un Final 2007
- Ching Ching 2007
- Runaway 1 2007
- FriendaMine Remix 2007
- Going Away 2007
- Te Busque (Spanish Version) 2007
- Cold Hard Truth 2017
- Breath 2007
- Free 2010
- Let My Hair Down 2007
- No Regrets 2014
- Somebody To Love 2007
- Turn Off the Lights (Timberland remix) 2007
- Onde Estas 2006
- Live 2017
- Dar 2007
- I Am 2007
- I Will Make U Cry 2008
- Morning After Dark 2010
- Mystery 2011
- Sacrifice 2007
- Thin Line 2007
- Abre Tu Corazon 2007
- Chill Boy 2007
- Di Più 2010
- Do It (Remix) 2007
- Explore 2007
- Fine Line 2007
- For Sure 2007
- Forga 2007
- Fortress Bell (Weather Blues) 2007
- Girlfirend In This City 2010
- I Feel You 2007
- Like 2007
- Party (Reprise) 2007
- Powerless (say Waht You Want) Spanish Version 2007
- Quando, Quando, Quando 2007
- Red Balloons 2014
- Slippery Sidewalks 2007
- Soak It Up 2012
- Sozinho 2010
- Te Busqué 2007
- The Harder They Come 2007
- Time Stands Still 2011
- Trés Fly 2007
- What You Want To Do 2010
- Where It Begins 2010
- Behind Your Back 2016
- Palaces 2017
- Paris Sun 2017
- Right Road 2017
hay thật ! Nhứt là đoạn đk !
Kpop boiz dịch tuyệt vời ;)
bai nay` dc. dang ngay gay` sinh nhật tui :))
Mong mọi người ủng hộ phần dịch của tớ
bài này nghe có cái j đoá thấy sao sao ah, nói chung có nhìu cảm xúa ghê lun, nghe mà pùn pùn khó tã
bài này hay cực, nghe hoài ko thấy chán
Bài đâu có thuộc thể loại Dance đâu mà lại liệt nó vào đó.
Bùn nhỉ sao cứ pải thế chứ ! Hay quá đúng tâm trạng ghê ! cảm ơn 2 men nhé !
lời dịch đầu tiên hay :x
lời dịch 2 cũng hay luôn nhưng k sát nghĩa lắm :P
5 sao nhé ;)
Hay tuyet
minh la Hai_probetong_TN.hi cac thanh vien
khong co gi de noi
Ui!! Nelly hát hay dễ sợ lun!!
Nelly Furtado hat bai nay hay tuyet! Hinh nhu co ay nguoi Bo Dao Nha thi phai??
Nghe bài này lần đầu tiên mình đã có 1 ấn tượng gì đó mặc dù ko biết lời của nó.Rất cám ơn 2 bạn đã dịch bài này.
Bây giờ mình đã có thể nghe và cảm nhận tốt hơn.Hay quá trời.Nhưng có cái gì đó buồn buồn.Nghe xong thấy xúc động ghê cơ.Hu hu
gia nhu cho minh nhin thay gam thi hay biet may
Cái lyrics thiếu wá trời:
"When the dogs are whistling a new tune
Rocking At the new moon
Hoping it would come soon
so that they could
When the Dogs are whistling a new Tune
Rocking At the new Moon
Hoping it would come soon
So that it could die"
Đây là đoạn Nelly hát chung với một người đàn ông(có thể là Timbaland)
Hay kinh dị :((
Cả 2 bản dịch đều hay. Bản dịch Kpop Boiz dĩ nhiên gần với văn phong của bản tiếng Anh hơn nhưng bản của gaconlonton177 cũng xuất sắc, dịch thành thơ mà vẫn đủ ý, chỉ khác văn phong, trật tự câu thôi, không phải dễ đâu. Vỗ tay ngưỡng mộ cả 2 bạn luôn.
Góp ý xíu với gaconlonton177: thành ngữ "lang bạt kỳ hồ" có nghĩa là "trong trạng thái bối rối" chứ không có nghĩa là chu du giang hồ (nhiều người hiểu nhầm ý thành ngữ này lắm); nghĩa đen của câu thành ngữ là "con sói đạp phải túm lông cổ của nó" nên nó bị kẹt!
Lời dịch 2 tuy hay nhưng lạ quá,chẳng trùng khớp với bài hát tí nào,dịch vậy cũng dịch,làm thi sĩ còn đúng hơn.
@ allsaints_heaven: nếu bạn muốn góp ý thì cũng nên nhẹ nhàng chứ bạn, có cần nói con mẹ này con mẹ kia thế không! Đôi lúc một bài hát không cần phải dịch nguyên nghĩa của nó, bời lẽ như vậy thì chỉ cần một cuốn tự điển là bạn có thể dich đc rùi, cần DG gì nữa! Có thể nói gaconlonton177 cảm thụ rất tốt, đã là mem với nhau thì phải động viên nhau chứ!^^ Thân!