Song info
"A Twist In My Story" Videos
Lyrics
Slow down, the world isn't watching us break down
It's safe to say we are alone now, we're alone now
Not a whisper, the only noise is the receiver
I'm counting the seconds until you break the silence
So please just break the silence
The whispers turn to shouting
The shouting turns to tears
Your tears turned into laughter
And it takes away our fears
So you see, this world doesn't matter to me
I'll give up all I have just to breathe
The same air as you till the day that I die
I can't take my eyes off you
I'm longing for words to describe how I'm feeling
I'm feeling inspired, my world just flipped, turned upside down
And turned around, say, what's that sound?
It's my heartbeat, it's getting much louder
My heartbeat is stronger than ever
I'm feeling so alive, I'm feeling so alive
The whispers turn to shouting
The shouting turns to tears
Your tears turned into laughter
And it takes away our fears
So you see, this world doesn't matter to me
I'll give up all I have just to breathe
The same air as you till the day that I die
I can't take my eyes off you
I'm finally waking up, a twist in my story
It's time I open up and let your love right through me
I'm finally waking up, a twist in my story
It's time I open up and let your love right through me
Cause that's what you get
When you see your life through someone else's eyes
That's what you get, that's what you get
So you see, this world doesn't matter to me
I'll give up all I have just to breathe
The same air as you till the day that I die
I can't take my eyes off you
So you see, this world doesn't matter to me
I'll give up all I have just to breathe
The same air as you till the day that I die
I can't take my eyes off you
- 2 Bản dịch
- Nhung Nguyễn
- Ngoann Nấm
Bình tĩnh nào, thế giới chẳng trông thấy chúng ta sụp đổ đâu
Thật chắc chắn để nói rằng bây giờ, ta đang cô đơn, ta đang cô đơn
Chẳng một lời thì thầm, chỉ còn lại những âm thanh của những người lắng nghe
Anh đang đếm từng giây một cho tới khi em phá vỡ bầu yên lặng
Vậy xin em hãy phá tan sự yên lặng này.
2. Những lời thì thầm kia trở thành những tiếng reo hò
Tiếng reo hò trở thành những giọt lệ
Những giọt lệ của em hoá thành tiếng cười vang
Và nó đã mang đi những giọt nước mắt của chúng ta
3. Vậy, em thấy đấy, thế giới này chẳng là gì với anh
Anh sẽ từ bỏ mọi thứ anh có chỉ để giữ lấy hơi thở
Những bầu không khí như em cho tới cái ngày anh lìa đời
Anh chẳng thể nào rời mắt khỏi em được
Và anh đang khao khát, những ngôn từ để diễn tả anh đang cảm thấy thế nào
Anh cảm thấy thật hưng phấn
Thế giới của anh đang dần dần trở nên chao đảo
Nó đang quay vòng, đó là âm thanh gì vậy?
Đó là nhịp đập con tim anh, nó ngày một mãnh liệt hơn
Nhịp tim anh, ngày càng mạnh hơn trước
Anh thấy mình thật tràn đầy sức sống, thật tràn đầy nhựa sống
[lặp lại 2 & 3]
Cuối cùng anh cũng thức dậy, một phần trong câu chuyện của anh
Đây là lúc anh mở cửa tim mình, Và để tình yêu của em xuyên thấu qua tim anh
Cuối cùng anh cũng thức dậy, một phần trong câu chuyện của anh
Đây là lúc anh mở cửa tim mình, Và để tình yêu của em xuyên thấu qua tim anh
Đó là những gì em có được
Khi em trông thấy cuộc sống của mình trong con mắt của một ai đó
Đó là những gì em có được, đó là những gì em có.
[lặp lại đoạn 3 hai lần]
Recent comments
Albums has song "A Twist In My Story"
Singles
16 songs
- Never Too Late 1 2011
- A Twist In My Story 2 2008
- Lost 2017
- By The Way 2013
- Fix You 2009
- Shake It Off 2013
- Don't Look Down 2017
- Last Time 1 2008
- Tested and True 1 2006
- Right Kind Of Crazy 2012
- You Are A Drug 1 2010
- Fall for You (Acoustic) 2017
- Animal 2011
- Let Me In 2010
- Our Time 2011
- You & I Acoustic 2011
Singles
16 songs
- Never Too Late 1 2011
- A Twist In My Story 2 2008
- Lost 2017
- By The Way 2013
- Fix You 2009
- Shake It Off 2013
- Don't Look Down 2017
- Last Time 1 2008
- Tested and True 1 2006
- Right Kind Of Crazy 2012
- You Are A Drug 1 2010
- Fall for You (Acoustic) 2017
- Animal 2011
- Let Me In 2010
- Our Time 2011
- You & I Acoustic 2011
phịt tạm bản dịch sửa bài trùng sang vậy ~~
bình tĩnh đừng ai dịch bài này vội nha ^^
he he, đây suýt dịch^^
hay thế, ss cái j cũng hay