Song info
"You Know My Name" Videos
Lyrics
If you take a life do you know what you'll give?
Odds are you won't like what it is
When the storm arrives would you be seen with me
By the merciless eyes I've deceived?
I've seen angels fall from blinding heights
But you yourself are nothing so divine
Just next in line
Arm yourself because no one else here will save you
The odds will betray you and I will replace you
You can't deny the prize it may never fulfill you
It longs to kill you, are you willing to die?
The coldest blood runs through my veins
You know my name
If you come inside things will not be the same
When you return to the night
And if you think you've won you never saw me change
The game that we have been playing
I've seen diamonds cut through harder men
Than you yourself but if you must pretend
You may meet your end
Arm yourself because no one else here will save you
The odds will betray you and I will replace you
You can't deny the prize it may never fulfill you
It longs to kill you, are you willing to die?
The coldest blood runs through my veins
Try to hide your hand, forget how to feel
(Forget how to feel)
Life is gone with just a spin of the wheel
(Spin of the wheel)
Arm yourself because no one else here will save you
The odds will betray you and I will replace you
You can't deny the prize it may never fulfill you
It longs to kill you, are you willin' to die?
The coldest blood runs through my veins
You know my name
(You know my name)
You know my name
(You know my name)
You know my name
You know my name
You know my name
- 4 Bản dịch
- Chung Tran
- Natsuka Asami
- Manh Co Ta
- Ngọc Thúy
Khi ngươi nắm lấy một cuộc sống, ngươi có biết ngươi sẽ đem lại cái gì không?
Khi cơn bão đến, mi có muốn nhìn nó cùng ta không?
Bằng đôi mắt nhẫn tâm của sự gian trá
Ta đã nhìn thấy những thiên thần ngã xuống khe hở trên cao
Nhưng bản thân ngươi cũng chẳng có gì tuyệt vời hết
Chỉ là kẻ tiếp theo thôi
Tự trang bị cho bản thân đi, vì chẳng ai ở chốn này có thể cứu ngươi đâu
Lợi thế sẽ phụ bạc ngươi đó
Và ta sẽ đặt ngươi về chỗ cũ
Ngươi chẳng thể từ chối phần thưởng này đâu, nó có thể chẳng bao giờ đáp ứng cho ngươi
Ta thật nóng lòng để giết ngươi
Ngươi có bằng lòng chết không thế?
Dòng máu lạnh nhất chạy xuyên qua tĩnh mạch ta
Ngươi biết tên ta đấy
Nếu ngươi đi vào bên trong, những thứ đó sẽ chẳng giống nhau nữa
Khi ngươi trở lại với bóng tối
Và khi ngươi nghĩ ngươi đã thắng
Ngươi sẽ chẳng bao giờ thấy ta thay đổi đâu
Trò chơi mà tất cả chúng ta đều đã chơi
Ta đã thấy kim cương cắt được những kẻ cứng đầu hơn cà ngươi
Nhưng nếu người giả vờ
Đời ngươi sẽ chấm dứt
Tự trang bị cho bản thân đi, vì chẳng ai ở chốn này có thể cứu ngươi đâu
Lợi thế sẽ phụ bạc ngươi đó
Và ta sẽ đặt ngươi về chỗ cũ
Ngươi chẳng thể từ chối phần thưởng này đâu, nó có thể chẳng bao giờ đáp ứng cho ngươi
Ta thật nóng lòng để giết ngươi
Ngươi có bằng lòng chết không thế?
Dòng máu lạnh nhất chạy xuyên qua tĩnh mạch ta
Cố gắng để che dấu bàn tay ngươi đi
Quên đi việc phải cảm giác thế nào
Cuộc sống cuốn đi với sự quay vòng của bánh xe
...Sự quay vòng của bánh xe
Tự trang bị cho bản thân đi,vì chẳng ai ở chốn này có thể cứu ngươi đâu
Lợi thế sẽ phụ bạc ngươi đó
Và ta sẽ đặt ngươi về chỗ cũ
Ngươi chẳng thể từ chối phần thưởng này đâu,nó có thể chẳng bao giờ đáp ứng cho ngươi
Ta thật nóng lòng để giết ngươi
Ngươi có bằng lòng chết không thế?
Dòng máu lạnh nhất chạy xuyên qua tĩnh mạch ta
Ngươi biết tên ta đấy
.....................
Casio Royal đây :) Càng nghe thấy thích ^.^ (Lưu ý: vặn nhỏ Volume trước khi touch on =.=)
Có mỗi một câu thì tốt bụng làm luôn đi bà ơi :(
Nếu bạn nắm giữ 1 cuộc đợi bạn biết đem những gì vào trong đó?
Khi cơn bão đến,bạn sẽ trải qua nó cùng tôi? ^.^