Song info
"Yellow Moon" Videos
Lyrics
All day yesterday
My cellphone's call signal kept going off
An out-of-tune fuzz guitar
In a strange park
On my motorbike, oblivious
Overtaking the wind
The crescent moon is history
Above me
The earth is my goal line
The dogs and the lions
Are all moving on to Venus
It's kind of annoying
A yellow moon. Keep on counting
To three, and open your eyes
Shadow moon
Still dreaming
Look in my eyes, look in my eyes
As we stand with our backs to each other
Look in my eyes and tell me, yes or no?
Every day every night
I want to tell you right now, with words of love
About my love for you
Every day every night
With an ordinary signal
I want to tell you about this feeling that's out of control
Feeling fine, with you this time
Holding each other in a golden church
Yellow moon
As the moon wanes in the night sky
It shines with a serene smile once again tonight
Look in my eyes, look in my eyes
As we stand with our backs to each other
Look in my eyes and tell me, yes or no?
Every day every night
I want to tell you right now, with words of love
Every day every night
About my love for you
Every day
A yellow moon. Keep on counting
To three, and open your eyes
Shadow moon
Still dreaming
Look in my eyes, look in my eyes
As we stand with our backs to each other
Look in my eyes, when will I see you again?
Every day every night
I want to tell you right now, with words of love
About my love for you
Every day every night
With an ordinary signal
I want to tell you about this feeling that's out of control
A magic code change
In this sleepless town
A jazz guitar playing a soft minor
That changes every day
- 1 Bản dịch
- Hoàngg Ánh
Ánh Trăng Vàng - AKEBOSHI
Tất cả những ngày qua
Tín hiệu chiếc điện thoại của mình vẫn luôn tắt
Một điệu chuông khúc ghita buồn vang lên
Tại một công viên xa lạ
Trên chiếc xe môtô của mình, hiển nhiên rồi
Vượt lên trên ngọn gió
Vầng trăng lưỡi liềm là lịch sử
Phía trên mình
Trái đất là vạch gôn của mình
Những chú chó và những con sư tử
Tất cả đang đuổi theo sao Kim
Thật là phiền nhiễu!
Ánh trăng vàng. Hãy tiếp tục tin tưởng!
Đếm đến ba, và mở to đôi mắt
Bóng trăng kia
Cậu vẫn đang chìm trong giấc mơ
Mở to đôi mắt cậu, mở to đôi mắt cậu
Khi chúng ta đứng quay lưng lại với nhau
Mở to đôi mắt cậu, và nói với mình, Có hay Không?
Mỗi ngày và mỗi đêm
Mình muốn nói với cậu ngay lúc này, bằng những từ ngữ của tình yêu
Mỗi ngày và mỗi đêm
Về tình yêu mình dành cho cậu
Mỗi ngày.
Ánh trăng vàng. Hãy tiếp tục tin tưởng!
Đếm đến ba, và mở to đôi mắt
Bóng trăng kia
Cậu vẫn đang chìm trong giấc mơ
Nhìn vào mắt mình, nhìn vào mắt mình
Khi chúng ta đứng quay lưng lại với nhau
Nhìn vào mắt mình, khi nào mình sẽ gặp lại cậu lần nữa?
Mỗi ngày và mỗi đêm
Mình muốn nói với cậu ngay lúc này, bằng những từ ngữ của tình yêu
Mỗi ngày và mỗi đêm
Về tình yêu mình dành cho cậu
Mỗi ngày và mỗi đêm
Với một tín hiệu riêng biệt
Mình muốn nói với cậu về những cảm xúc đã mất kiểm soát
Một sự thay đổi của hợp âm thần kì
Trong thị trấn không ngủ
Một nốt nhẹ trong bản ghita jazz
Những điều đó thay đổi “mỗi ngày”
mình rất thích các bài hát trong phim này, rất hay
dịch bởi silverstars trong hội Naruto Family ^^
Bài này ai dịch đây ??????????????????????????
thanks cậu nhìu ^^
mod cập nhật cý Kanji + Engtrans này
****Updated - Ala