Song info
"Wild World" Videos
Lyrics
Now that I've lost everything to you
You say you want to start something new
And it's breaking my heart you're leaving
Baby I'm grieving
If you wanna leave take good care
Hope you have a lot of nice things to wear
And a lot of nice things turn bad out there
Oh baby, baby, it's a wild world
It's hard to get by just upon a smile
Oh baby, baby, it's a wild world
I'll always remember you like a child, girl
You know I've seen a lot of what the world can do
And it's breaking my heart in two
'Cause I never want to see you sad girl
Don't be a bad girl
But if you wanna leave take good care
Hope you make a lot of nice friends out there
Just remember there's a lot of bad and beware, yeah
Oh baby, baby, it's a wild world
It's hard to get by just upon a smile
Oh baby, baby, it's a wild world
And I'll always remember you like a child, girl, yeah
Baby I love you, if you wanna leave take good care
Hope you make a lot of nice friends out there
Just remember there's a lot of bad and beware
Oh baby, baby, it's a wild world
It's hard to get by just upon a smile, yeah, yeah, yeah
Oh baby, baby, it's a wild world
And I'll always remember you like a child, girl, oh yeah
Oh baby, baby, it's a wild world
It's hard to get by just upon a smile, yeah, yeah
Oh baby, baby, it's a wild world
And I'll always remember you like a child, girl
Khi con ra đi sẽ chỉ còn mình cha
Con nói rằng muốn thử bắt đầu một điều gì mới
Sự ra đi của con làm cha đau buồn
Con à cha chỉ muốn nhắc rằng
Nếu con đi hãy nhớ giữ sức khỏe
Mong con luôn xinh đẹp rực rỡ
Thế giới bên ngoài rất nhiều cạm bẫy
Con à , đó là một nơi hoang dại
Mà với cha thì con luôn bé nhỏ
Cha đã chứng kiến nhiều điều
Xảy ra trên đời này
Có những điều có thể làm trái tim con tan vỡ
Cha không thể đứng nhìn con đau buồn
Cũng đừng trở thành đứa con gái hư hỏng
Cha mong con sẽ gặp nhiều bạn tốt
Hãy nhớ rằng nhiều điều tồi tệ ở phía trước
Nhưng cha lúc nào cũng yêu con.
buồn thiệt buồn............!
bài hát thật hay...tôi cũng đang có tâm trạng vậy :(
Bài này nói về một cuộc tình tan vỡ, chàng trai dù đau buồn nhưng không hề tuyệt vọng mà vẫn cầu chúc cho cô gái nhiều may mắn. Có rất nhiều version, nhưng bản gốc là của Cat Stevens, phát hành năm 1970, trong album "Tea for the Tillerman", gợi cảm hứng từ mối tình chia cắt giữa Stevens và Patti D'Arbanville. Các version sau này cũng rất nổi tiếng và trở thành hit của những nghệ sĩ khác, đặc biệt là Mr.Big. Version của Maxi Priest cũng rất thành công. Bài này được 2 người biểu diễn tại Live Earth 7/7/2007. Một người là James Blunt biểu diễn tại Wembley-London, người kia là Yusuf Islam (tức là Cat Stevens)tại Hamburg.
Bài "Littlest things"-single thứ 3 của album "Alright, Still" (2006) của Lily Allen được cho là có nhiều điểm tương đồng với bài hát này(nghe rùi, đúng là giống thiệt)
lời bài hát ngắn gọn nhưng đầy xúc cãm! Hát để tỏ ra 1 người đàn ông đầy nghị lực, mặc dù không có em, nhưng anh vẫn mạnh mẽ, và hi vọng em sẽ tốt đẹp hơn.
1 tình yêu cao cã mà không phải ai cũng có được.
tự nhiên thích nghe lại mấy bài như vầy
lời dịch thật tuyệt cảm ơn kẹo kun
Hạnh phúc là khi nhìn thấy người mình yêu được hạnh phúc.
"Anh yêu em, em iu à! anh muốn cho em hạnh phúc, muốn em được vui, được tất cả... Nhưng nếu một ngày nào đó có một người làm em cảm thấy hạnh phúc hơn anh có thể, anh sẽ lặng lẽ ra đi"