Song info
"We Got Hood Love" Videos
Lyrics
Sometimes I don't get a chance to really tell you
But I promise you, my love will never fail you
Don't you get it? Right now, we're writing history
A thousand years from now, they'll talk about you and me
I know sometimes I go hard for no reason at all
Put your soul through the business and test the weight of your heart
'Cause when your back's on the wall and there's a shortage of friends
You know that I'm with you until the end
We got hood love
I be cussin', I be screamin' like it's over
Then I'm longin', then I'm fiening just to hold ya
'Cause that's how we do
You know that hood love is good love, that's me and you
How you feel love? When I'm with you, never quit you
Now that's real love, when you ain't here then I miss you
'Cause I still love the way that we do
You know that hood love is good love
That's me and you
Sometimes I think about leaving you
But when I think about what we've been through, yeah
I get a feeling like it could be the worst
'Cause I've given you my best and I don't mind it, that's fine
'Cause when you love somebody hard then you'll love that way for life
You got all of my heart and I'll never leave your side
I gave my word to love you all the way to the end
So no matter what I'll be right here
I'll be right here 'cause we got hood love
We got hood love
I be cussin', I be screamin' like it's over
Then I'm longin', then I'm fiening just to hold ya
'Cause that's how we do
You know that hood love is good love, that's me and you
How you feel love? When I'm with you, never quit you
Now that's real love, when you ain't here then I miss you
'Cause I still love the way that we do
You know that hood love is good love
That's me and you
Now I play tough but not for too long
You are someone I depend on
No matter how I act at times, I could never walk away
I thought about it plenty times, but no one could take your place
Well, if there ain't no you, then there ain't no me
And if there ain't no us, then I'd rather be
By myself 'cause no one else
Can know just what I need and really understand me
We got hood love
I be cussin', I be screamin' like it's over
Then I'm longin', then I'm fiening just to hold ya
'Cause that's how we do
You know that hood love is good love, that's me and you
How you feel love? When I'm with you, never quit you
Now that's real love, when you ain't here then I miss you
'Cause I still love the way that we do
You know that hood love is good love
That's me and you
- 1 Bản dịch
- Hà Vii
ooooh
ooooh anh à
ooooh anh à
ooooh anh à
ooooh anh à
ooooh...
[Johnta Austin]
Có khi anh chẳng có cơ hội để sằn sàng thổ lộ với em
Nhưng anh vẫn hứa với em, người anh yêu, rằng anh sẽ không bao giờ dối em
Em có biết không?
Hiện giờ ta đang viết lên một trang sử
Từ một ngàn năm trước họ nói về em và anh
Và anh cũng biết thỉnh thoảng anh sẽ gặp trở ngại vì mọi điều vô lý
Để tâm hồn em vượt qua mọi chuyện và chạm trán với gánh nặng trong tim em
Nhưng khi em quay lại bên bức tường đó, có ít nhất trong đám bạn
Em biết rằng anh sẽ bên cạnh em đến giây phút cuối cùng mà.
[Mary J]
Vì ta có một tình yêu gần gũi (*) vì em luôn khao khát, em luôn gào thét
Như thể mọi chuyện kết thúc
Thì em vẫn yêu thì em vẫn cảm nhận để chỉ được ôm anh
Và đó là điều ta làm
Anh biết tình yêu gần gũiđó là một mối tình tươi đẹp
Đó là em và anh kia mà
[Johnta Austin]
Em đã cảm nhận tình yêu như thế nào vậy?
Vâng, anh sẽ bên em và không bao giờ rời bỏ em
Giờ đó là tình yêu đích thực
Ngay khi em không còn đây thì anh vẫn nhớ em vì anh vẫn yêu những gì ta đã tạo dựng
Em biết tình yêu vốn toàn vẹn đó là một mối tình tươi đẹp
Đó là em và anh kia mà
[Mary j blige]
Đôi khi em nghĩ tới việc phải xa anh
Nhưng khi đó em nghĩ về những gì ta đã trải qua
Vâng
Em có cảm giác như có thể là suy nghĩ đó thật tệ hại
Vì em đã trao anh tất cả và em không màng tới gì hết
Không tốt sao
Vì khi anh yêu một người nào đó thì anh sẽ yêu mọi thứ của họ cả đời
Anh đã có tất cả trái tim em và em sẽ không bao giờ rời khỏi anh
Em đã dâng tặng anh những lời đâu môi để mọi thứ từ anh cho tới tận giây phút cuối
Vì thế nên dù ra sao đi nữa em vẫn sẽ ở mãi đây
Em vẫn sẽ ở mãi đây với anh
[Mary & Johnta Austin]
Vì ta có được tình yêu không xa cách, vì em luôn khao khát, em luôn gào thét
Như thể nó sẽ kết thúc
Thì em vẫn yêu thì em vẫn cảm nhận để chỉ được ôm anh
Và đó là điều ta làm
Anh biết tình yêu vốn toàn vẹn đó là một mối tình tươi đẹp
Đó là em và anh
Em đã cảm nhận tình yêu như thế nào vậy?
Vâng , anh sẽ bên em và không bao giờ rời bỏ em
Giờ đó là tình yêu đích thực
Ngay khi em không còn đây thì anh vẫn nhớ em vì anh vẫn yêu những gì ta đã tạo dựng
Em biết tình yêu gần nhau đó là một mối tình tươi đẹp
Đó là em và anh kia mà
[Johnta Austin]
Giờ đây anh đang cứng người vì không còn thời gian nữa
Em là một người mà anh luôn tin tưởng
Dù cho đôi lúc anh có xử sự thế nào đi nữa thì anh cũng sẽ không bỏ đi
Thử nghĩ về những thời khắc tươi đẹp rồi không ai có thể lấy mất được
[Mary J]
Ooooh và không chỉ riêng anh, không chỉ riêng em
Cũng không chỉ riêng chúng ta, thì em nên là chính bản thân mình
Vì không ai khác có thể hiểu được quá khứ của em nên cư xử với em như em muốn
[Mary & Johnta Austin]
Vì ta được tình yêu không xa cách, vì em luôn khao khát, em luôn gào thét
Như thể nó sẽ kết thúc
Thì em vẫn yêu thì em vẫn cảm nhận để chỉ được ôm anh
Và đó là điều ta làm
Anh biết tình yêu gần gũi đó là một mối tình tươi đẹp
Đó là em và anh kia mà
Em đã cảm nhận tình yêu như thế nào vậy?
Vâng , anh sẽ bên em và không bao giờ rời bỏ em
Giờ đó là tình yêu đích thực
Ngay khi em không còn đây thì anh vẫn nhớ em vì anh vẫn yêu những gì ta đã tạo dựng
Em biết tình yêu vốn toàn vẹn đó là một mối tình tươi đẹp
Đó là em và anh kia mà
Anh...
Ooh...
ủa kì dọa ! Xem lại thấy kì nên phát biểu nè ! Vậy nếu hood từ brotherhood thì đó là tình yêu ruột thịt à ! hood từ childhood thì đó là tình yêu trẻ thơ , vụng dại hả?
Nhà gần nhau dễ nảy sinh tình cảm mừ :">
"Vì ta có một tình yêu gần gũi" =>tình yêu j kì vậy trời =.='
Lấy bảng dưới dùm em nha ! Rồi có gì thiếu sót sữa dùm em ! Bảng trên đoạn 1 em dịch lộn ngôi rồi ! Mảy hát luôn cả hai ngôi lun! Trey xen vào có chút xíu à !
bài này tính đăng từ hồi tháng.....1 cơ. dịch cũng xong rồi, mà chỉ có bị vướng ko bik "hood" là gì nên mới để ngâm, ai dè bây h bị xí rùi ^^