Song info
"Toire No Kamisama" Videos
Lyrics
shou san no koro kara nazedaka
o baachan to kurashi te ta
jikka no tonari datta kedo
o baachan to kurashi te ta
mainichi otetsudai o shi te
gomokunarabe mo shi ta
demo toire souji dake nigate na watashi ni
o baachan ga kou itta
toire ni wa sore wa sore wa kirei na
megami sama ga iru n ya de
dakara mainichi kirei ni shi tara megami sama mitai ni
beppin san ni nareru n ya de
sono hi kara watashi wa toire o
pikapika ni shi hajime ta
beppin san ni zettai nari taku te
mainichi migai te ta
kaimono ni dekake ta toki ni wa
futari de kamo nanba tabe ta
shin kigeki rokuga shi sokone ta o baachan o
nai te seme tari mo shi ta
toire ni wa sore wa sore wa kirei na
megami sama ga iru n ya de
dakara mainichi kirei ni shi tara megami sama mitai ni
beppin san ni nareru n ya de
sukoshi otona ni natta watashi wa
o baachan to butsukatta
kazoku tomo umaku yare naku te
ibasho ga nakunatta
yasumi no hi mo ie ni kaera zu
kareshi to ason dari shi ta
gomokunarabe mo kamo nanba mo
futari no ma kara kie te tta
doushite daro u hito wa hito o kizutsuke
taisetsu na mono o nakushi te ku
itsumo mikata o shi te kure te ta o baachan nokoshi te
hitori kiri ka hanare ta
joukyou shi te ni nen ga sugi te
o baachan ga nyuuin shi ta
yase te hosoku natte shimatta
o baachan ni ai ni itta
' o baachan, tadaima ?!' tte wazato
mukashi mitai ni itte mi ta kedo
chotto hanashi ta dake datta noni
' mou kaeri? ' tte byoushitsu o dasa re ta
tsugi no hi no asa o baachan wa
shizuka ni nemuri ni tsui ta
marude marude watashi ga kuru no o
matte i te kure ta you ni
chanto sodate te kure ta noni
ongaeshi mo shi te nai noni
ii mago ja nakatta noni
konna watashi o matte te kure ta n ya ne
toire ni wa sore wa sore wa kirei na
megami sama ga iru n ya de
o baachan ga kure ta kotoba wa kyou no watashi o
beppin san ni shi te kure teru ka na
toire ni wa sore ha sore ha kirei na
megami sama ga iru n ya de
dakara mainichi kirei ni shi tara megami sama mitai ni
beppin san ni nareru n ya de
kidate no yoi o yomesan ni naru no ga
yume datta watashi wa
kyou mo setsu se de toire o
pikapika ni suru
o baachan
o baachan
arigatou
o baachan
honmani
arigatou
Translation:
About the time I was in 3rd grade
I lived with my grandmother
My parent's house was next door but somehow
I lived with my grandmother
Everyday I helped out
I even played gobang
But my grandmother said this to me
because I couldn't clean the toilet
My goodness, there's
a goddess at the toilet
that's why if you clean the toilet
You can become beautiful like the goddess
From that day on
I started making the toilet shine
I'll definitely become a beautiful woman
Every day I polished it
When we went out to go shopping
We both had roasted duck
My grandmother missed her new comedy show
and cried and blamed me
My goodness, there's
a goddess at the toilet
that's why if you clean the toilet
You can become beautiful like the goddess
I became an adult
and I bumped heads with grandma
I couldn't make a family
and I had no place to stay
I didn't return home on days off
I was out with my boyfriend
Both of us stopped playing
gobang and eating roasted duck
I wonder why people hurt others
and we lose things close to us
she was always by my side and I left her alone
It's been two years since I left for Tokyo
grandma is in the hospital
She's losing weight and got thin
I went to go see her
I said, "granny, I'm back!"
just like I used to
Even though we spoke a little bit
I said I'll come back and left the room
The next morning grandma
quietly fell asleep (Passed away)
it was just as if
she was waiting for me to come back
Even though she raised me properly
Even though I could repay her back
Even though I wasn't a good grandchild
She waited for me
My goodness, there's
a goddess at the toilet
that's why if you clean the toilet
You can become beautiful like the goddess
I had a dream to become
a wife in a good dispostion
today I'm going to
make the toilet shine alone
Grandma
Grandma
Thank you
Grandma
Thank you
from the bottom of my heart
- 0 Bản dịch
Hiện tại chưa có lời dịch cho bài hát này. Bạn hãy là người đầu tiên chia sẻ lời dịch cho bài hát này nhé !
Đăng lời dịch
Recent comments