Song info
"Teenage Wildlife" Videos
Lyrics
Well, how come you only want tomorrow
With its promise of something hard to do
A real life adventure worth more than pieces of gold
Blue skies above and sun on your arms strength in your stride
And hope in those squeaky clean eyes
You'll get chilly receptions everywhere you go
Blinded with desire - i guess the season is on
So you train by shadow boxing, search for the truth
But it's all, but it's all used up
Break open your million dollar weapon
And push your luck, still you push, still you push your luck
A broken nosed mogul are you
One of the new wave boys
Same old thing in brand new drag
Comes sweeping into view, oh-ooh
As ugly as a teenage millionaire
Pretending it's a whizz kid world
You'll take me aside, and say
"Well, Elijah , what shall I do? --- They wait for me in the hallway"
I'll say "Don't ask me, I don't know any hallways"
But they move in numbers and they've got me in a corner
I feel like a group of one, no-no
They can't do this to me
I'm not some piece of teenage wildlife
Those midwives to history put on their bloody robes
The word is that the hunted one is out there on his own
You're alone for maybe the last time
And you breathe for a long time
Then you howl like a wolf in a trap
And you daren't look behind
You fall to the ground like a leaf from the tree
And look up one time at that vast blue sky
Scream out aloud as they shoot you down
No no, I'm not some piece of teenage wildlife
I'm not some piece of teenage wildlife
And no one will have seen and no one will confess
The fingerprints will prove that you coudn't pass the test
There'll be others on the line filing past, who'll whisper low
I miss you he really had to go
Well each to his own, he was .......
Another piece of teenage wildlife, oh-oh-oh-ohh
Another piece of teenage wildlife, oh-oh-oh-ohh
Another piece of teenage wild...
Wild .....Wild .......Wild.........{David Bowie Cover}
- 0 Bản dịch
Hiện tại chưa có lời dịch cho bài hát này. Bạn hãy là người đầu tiên chia sẻ lời dịch cho bài hát này nhé !
Đăng lời dịch
Recent comments