Song info
"Sure Looks Good To Me" Videos
Lyrics
Hoo hoo, hoo hoo hoo
Yeah yeah yeah
Hoo hoo, hoo hoo hoo
Yeah yeah yeah
Life is cheap, bittersweet
But it tastes good to me
Take my turn, crash and burn
Thats how its supposed to be
So dont rain on my parade
Lifes too short to waste one day
Im gonna risk it all, the freedom to fall
Yes, it sure looks good to me
Time flies by, it leaves you behind
Take it naturally
Heaven knows, oh theres so much more
More than what we see
So dont rain on my parade
Lifes too short to waste one day
Im gonna risk it all, the freedom to fall
Yes, it sure looks good to me
Hey, it sure looks good to me
Hoo hoo, hoo hoo hoo
Yeah yeah yeah
Hoo hoo, hoo hoo hoo
Yeah yeah yeah
Deep in my mind Im secure with getting by
Wanna see the light before I die before I lie in an empty space
The darkness comes and Ive been telling my soul
In me and myself we turn around, were getting old
But the lightning crashing, foolish emotions
Of the bruises and the beauty of this moment that were feeling
And I feel like Im seeing the world inside of me
But I can tell you that I know its getting easier to breathe
Theres a cold in the morning, an endless equation
Of who weve become its a complex situation
So live love life, give love, live love life, give love
Live love life, give love, 'cause who are we anyway?
So dont rain on my parade
Lifes too short to waste one day
Im gonna risk it all, the freedom to fall
Yes, it sure looks good to me
Hey, it sure looks good to me
I'm tellin' you it sure looks good to me
Yeah, sure looks good to me
Hoo hoo, hoo hoo hoo, me, yeah
Looks good to me, hoo!
(Hoo hoo, hoo hoo hoo)
Yeah yeah yeah
- 1 Bản dịch
- Thúyy Ngaa
Điều tốt chắc đến với tôi
Cuộc sống là thứ rẻ mạt, ngọt đắng
Nhưng vị của nó tốt cho tôi
Làm theo thứ tự, đâm sầm vào và đốt đi
Đó là giả thiết
Trời đừng mưa trên cuộc diễu hành của tôi
Cuộc sống rất ngắn ngủi cho việc lãng phí dù chỉ 1 ngày
Tôi sẽ liều mọi thứ chỉ để vấp ngã
Vâng, điều đó chắc chắn tốt cho tôi
Thời gian trôi qua tôi bỏ anh lại đằng sau
Điều đó là tự nhiên
Ôi có rất nhiều thứ mà thiên đường biết
Nhiều hơn những gì mà chúng ta đang thấy
Trời đừng mưa trên cuộc diễu hành của tôi
Cuộc sống rất ngắn ngủi cho việc lãng phí dù chỉ 1 ngày
Tôi sẽ liều mọi thứ chỉ để vấp ngã
Vâng, điều đó chắc chắn tốt cho tôi
Sâu vào trong tâm trí
Tôi vững tin vượt qua dù khó khăn
Tôi muốn thấy tia sáng trước khi chết
Hoặc tôi đang dối lòng trong 1 nơi trống rỗng
Đến khi sự u ám đến gần và tôi sẽ tự nói với lòng
Chúng ta xoay nào
Chúng ta đang già đi
Nhưng ánh sáng đang dần đi vào
Những cảm xúc ngu ngốc
Của các vết thương và vẻ đẹp
Của thời gian mà đôi ta đang cảm nhận
Và tôi có cảm giác như đang thấy thế giới trong tôi
Nhưng tôi không thế nói anh điều tôi biết
Biểu lộ sẽ dễ dàng hơn
Buổi sáng thật lãnh lẽo, cân bằng là bất tận
Của ai mà chúng ta vừa trở nên
1 Hoản cảnh hỗn hợp
vì thế hãy sống để yêu cuộc sống
Trao tặng tình yêu
Nói tóm lại, vì chúng ta là ai?
Trời đừng mưa trên cuộc diễu hành của tôi
Cuộc sống rất ngắn ngủi cho việc lãng phí dù chỉ 1 ngày
Tôi sẽ liều mọi thứ chỉ để vấp ngã
Vâng, điều đó chắc chắn tốt cho tôi
Recent comments
Albums has song "Sure Looks Good To Me"
As I Am
2007 17 songs
- No One 3 2007
- Like You'll Never See Me Again 2 2007
- Superwoman 1 2007
- Lesson Learned 1 2007
- Tell You Something 1 2007
- Teenage Love Affair 4 2007
- Waiting For Your Love 2007
- Wreckless Love 2007
- Where Do We Go From Here 2007
- Prelude To A Kiss 2007
- I Need You 1 2007
- As I Am (Intro) 2007
- Go Ahead 2007
- The Thing About Love 2007
- Sure Looks Good To Me 1 2007
- Tell You Something (Nana's Reprise) 2007
- As I Am 2007
As I Am
2007 17 songs
- No One 3 2007
- Like You'll Never See Me Again 2 2007
- Superwoman 1 2007
- Lesson Learned 1 2007
- Tell You Something 1 2007
- Teenage Love Affair 4 2007
- Waiting For Your Love 2007
- Wreckless Love 2007
- Where Do We Go From Here 2007
- Prelude To A Kiss 2007
- I Need You 1 2007
- As I Am (Intro) 2007
- Go Ahead 2007
- The Thing About Love 2007
- Sure Looks Good To Me 1 2007
- Tell You Something (Nana's Reprise) 2007
- As I Am 2007
đoạn cuối dịch có cảm giác hơi lủng củng :|
nhưng bài này lyrics hay thật
bản dịch bài này không có tên người dich => bd mượn ? bow dịch thế vào bản đó được không?