Song info
"Spit You Out" Videos
Lyrics
I am what I am, so I spit you out
Do I cut the ties, or do I hold on tight
Time has come for me to realize
All those things I loved I now despise
But its my life, Im takin' back whats mine
Its our time to rise above
Its my life, Im takin' back whats mine
Its our time!
Your pictures on my wall
With this around me I dont feel its over
Ive never felt this way before
With you around me I dont feel its over
I am what I am, so I spit you out
Can you justify how I
Time has come for me to realize
All the things I loved I now despise
But its my life, I'm taking back whats mine
Its our time to rise above
Its my life, Im taking back whats mine
Its our time
Your pictures on my wall
With this around me I dont feel its over
Ive never felt this way before
With you around me I dont feel its over now
I know you're faking, you try to get me back
I know you're faking it
Feel it's over
Feel it's over
{Bullet For My Valentine
How we doing everyone?}
But its my life, I'm taking back whats mine
Its our time to rise above
Its my life, Im taking back whats mine
Its our time to rise above
- 1 Bản dịch
- Minh Phương Nguyễn
Tao là tao, vì vậy tao sẽ khạc mày ra
Liệu tao chặt phéng mấy sợi dây đi, hay giữ chặt lại.
Thời gian đã đến với tao để tao hiểu rõ rằng
Mọi thứ tao đã từng yêu mến đó, giờ đây, tao nhổ vào
Nhưng đó là cuộc sống của tao!
(Tao sẽ lấy lại những gì của tao)
Đó là cơ hội của chúng ta
(Để vượt lên)
Đó là cuộc sống của tao
(Tao sẽ lấy lại những gì thuộc về mình)
Đó là cơ hội của chúng ta
Những bức tranh của mày đầy trên tường
Với những thứ này ở quanh, tao chẳng hề cảm thấy mọi thứ đã kết thúc
Tao chưa từng thấy thế này trước đây
Mày ở quanh, tao chẳng hề cảm thấy mọi việc đã kết thúc
Tao là tao, vì vậy tao sẽ khạc mày ra
Liêu mày có thể biện hộ được tao thế nào...
Thời gian đã đến với tao để tao hiểu rõ rằng
Mọi thứ tao đã từng yêu mến đó, giờ đây, tao nhổ vào
Nhưng đó là cuộc sống của tao!
(Tao sẽ lấy lại những gì của tao)
Đó là cơ hội của chúng ta
(Để vượt lên)
Đó là cuộc sống của tao
(Tao sẽ lấy lại những gì thuộc về mình)
Đó là cơ hội của chúng ta
Những bức tranh của mày đầy trên tường
Với những thứ này ở quanh, tao chẳng hề cảm thấy mọi thứ đã kết thúc
Tao chưa từng thấy thế này trước đây
Mày ở quanh, lúc này tao chẳng hề cảm thấy mọi việc đã kết thúc!
Tao biết mày đang lừa phỉnh tao
Mày cố đưa tao trở về
Tao biết mày đang giả vờ điều đó
{Live Talking}
Bullet For My Valentine
Chúng ta thực hiện như thế nào mọi người?
{End Live Talking}
Nhưng đó là cuộc sống của tao!
(Tao sẽ lấy lại những gì của tao)
Đó là cơ hội của chúng ta
(Để vượt lên)
Đó là cuộc sống của tao
(Tao sẽ lấy lại những gì thuộc về mình)
Đó là cơ hội của chúng ta
(Để trỗi dậy)!
Recent comments
Albums has song "Spit You Out"
Singles
57 songs
- Tears Dont Fall 2006
- All These Things I Hate 1 2007
- Hearts Burst Into Fire 2 2008
- Road To Nowhere 2008
- Say Goodnight 1 2008
- Waking The Demon 1 2008
- Forever And Always 1 2008
- Hand of Blood 2006
- Don't Need You 2016
- Raising Hell 2013
- 4 Words (To Choke Upon) 2006
- Tears Don't Fall Part 2 2012
- All These Things I Hate (Revolve Around Me) 2007
- Suffocating Under The Words Of Sorrow 2006
- Deliver Us Form Evil 2008
- Tears Don't Fall 1 2008
- Cries In Vain 2007
- End 2007
- Playing God 2015
- My Fist, Your Mouth, Her Scars 2007
- The Poison 2006
- 10 Years Today 2007
- Curses 2006
- Her Voice Resides 2007
- Watching Us Die Tonight 2008
- Take It Out On Me 2008
- Hit The Floor 2006
- Ashes Of The Innocent 2008
- Disappear 2008
- Room 409 2007
- No Easy Way Out ( Bonus Track ) 2008
- Just Another Star 2006
- Last To Know 2008
- End Of Days 2008
- Spit You Out 1 2007
- Eye Of The Storm 2008
- Say Goodbye 2008
- Deliver Us From Evil 2008
- Domination 2007
- No Control 2007
- Crazy Train 2007
- Intro (The Poison) 2007
- 10 Years 2007
- Four Words (To Choke Upon) 2007
- Today Cries In Vain 2007
- Welcome Home (sanatarium) 2007
- Run For Your Life 2015
- 7 Days 2009
- All Theses Things I Hate (revolve Around Me) 2006
- Four Words 2007
- Livin Life 2012
- One Good Reason Why 2009
- Saints N Sinners 2012
- Scream Aim Fire (español) 2008
- Turn to Despair 2007
- Waking The Demon (Español) 2009
- In The End 2017
kecamxuong : Tình cờ đi lang thang, bạn này dịch 'khạc nhổ' gì nghe kinh thế... hi`'spit you out' nếu là Rin chỉ đơn thuần dịch là 'từ bỏ em/anh' thôi . Bài hát có vẻ nói đến cuộc chia ly nào đó mà có muốn níu kéo cũng không đc . Đã là chính mình không thể thay đổi thì chỉ còn cách để người thứ 2 ra đi thôi .. có lẽ câu đầu ý là thế . Chỗ It’s our time! ..'thời khắc của cta' bạn dịch đúng sao xuống hàng lại là 'đó là cơ hội của tao' thế ... G9 các 'chình iu' dễ chươn ;)
hic bài này hay quá, mình chưa có bản dịch bài này, tiếc ghê
Bài này là bản rút gọn lại của Phil Collins, đc cái giọng Fiona dễ thương hơn bác Phil :D.
xui sao lại chưa có bản dịch cũ anh Oll ơi :D, nếu mọi ng thích thì dịch bài này, không thì nên thay bằng bài của Phil, bài này ngắn gọn quá mất hay.
giọng bà Phung này lai tây lai tàu nhểy?Mấy bài ngọt sệt kết mỗi Mandy Moore.
hông đăng dài hơn mà đăng bài rút gọn, trùng rùi, thay bài !
Nằm gọn trong bản dịch cũ, tại sao phải dịch lại ? Chiều thế riết quen, never !
dù sao thì phong cách và nghẹ sĩ cũng khác, du di xíu đi anh Oll :D, nghe dễ thương mừ.
Fiona Fung hát nghe dễ thương wá!!:x