Song info
"Promise Of A Lifetime" Videos
Lyrics
I have fallen to my knees as I sing a lullaby of pain
Im feeling broken in my melody
As I sing to help the tears go away
Then I remember the pledge you made to me
I know Youre always there
To hear my every prayer inside Im clinging to
The promise of a lifetime, I hear the words You say
To never walk away from me and leave behind
The promise of a lifetime
Will you help me fall apart? Pick me up, take me in your arms
Find my way back from the storm
And you show me how to grow through the change
I still remember the pledge you made to me
I know Youre always there
To hear my every prayer inside Im clinging to
The promise of a lifetime, I hear the words You say
To never walk away from me and leave behind
The promise of a lifetime
I am holding on to the hope I have inside
With you I will stay through every day
Putting my understanding aside, I am comforted
To know youre always there
To hear my every prayer inside Im clinging to
The promise of a lifetime, I hear the words you say
To never walk away from me and leave behind
The promise of a lifetime
I know youre always there
To hear my every prayer inside Im clinging to
The promise of a lifetime, looking back at me
I know that you can see my heart is holding to
The promise of a lifetime
- 1 Bản dịch
- Nhân Hồ
Tôi khuỵu đầu gối xuống
Khi cất lên khúc hát ru của niềm đau
Tôi cảm thấy mình tan vỡ trong giai điệu
Khi hát lên để gạt đi dòng nước mắt
Rồi tôi nhớ những lời em đã hứa với tôi
[Chorus]
Tôi biết em vẫn luôn ở đó
Để nghe mỗi lời cầu nguyện từ trong lòng tôi
Tôi vẫn giữ mãi lời hứa của cả một đời người
Tôi nghe những lời em nói
Không bao giờ rời xa và bỏ lại tôi đằng sau
Lời hứa của cả một đời người
Em sẽ giúp khi tôi sụp đổ chứ?
Đỡ tôi dậy, và ôm tôi vào lòng
Tìm đường về từ trong cơn bão tố
Và em sẽ dạy cho tôi phải trưởng thành thế nào
Qua những đổi thay
Tôi vẫn nhớ lời em hứa với tôi
[Bridge]
Tôi níu kéo hy vọng trong sâu thẳm
Bên em, mỗi ngày tôi sẽ tồn tại
Để dành lại những cảm thông
Và tôi bình yên...
Tuyệt vời:x
ai nói bạn ak! bài everytime của Jackie Evancho trong lời dịch làm j có, bài tương tự cũng chẳng thấy! bạn trả lại cho mình bài đó đi! huhu
Ớ :D... Bài đấy vốn là của Brit. Đã đăng lâu rồi mà ;))... Như thế là tính trùng rồi.
Ơ, bài này từ đời tám hoánh lào ròi còn đăng lại thế lày =p~
Mình thay bài này nhá \:D/
ừm! B dịch thí xác ak mà! chứ có biết tiếng anh đâu, hjhj
Why are we
Strangers when
Our love is strong
----
Trong lyric nó cách dòng nhưng mà đây là 1 câu liền đấy bo ạ ;))